"Элизабет Биварли. Вне закона " - читать интересную книгу автора

избавиться от мысли, что мальчишкам нужна сильная мужская модель поведения,
точно так же, как девочки нуждаются в сильной женской модели для лучшего
развития своих природных качеств. Сара знала, что является хорошей матерью.
Но нечего было и пытаться стать для Джека и Сэма еще и отцом, который им
нужен.
Ее внимание привлек смех Сэма за окном. Сара улыбнулась. Гриффин
мгновенно завоевал мальчиков еще на скаутском вечере. Он покорил весь отряд
гораздо сильнее, чем любой другой из присутствовавших мужчин. И когда
сегодня мальчики, выскочив на крыльцо, обнаружили, что мама снова привела
офицера Шального - точнее, детектива Шального, - они явно были счастливы.
Сара извлекла из морозильника семейную упаковку куриных грудок, потом
отыскала большой пакет нарезанных для жарки овощей. Если блюдо требует
более пятнадцати минут приготовления в микроволновой печи или более
двенадцати минут варки, у вас есть все шансы не обнаружить его на Сариной
кухне.
Хотела бы она принадлежать к числу тех женщин, что умеют проработать
весь день, сохранив прическу, заехать на рынок по дороге домой, влететь на
кухню, пошвырять все в горшок и через пятнадцать минут устроить праздник
желудка.
- Ха, - проворчала она, борясь с пластиковым мешком, который никак не
желал открываться. - Женщины, которые это умеют, к тридцати пяти годам
созревают для психушки.
Вывалив замороженные продукты на кухонный стол, Сара взялась за
работу. Может быть, она и не самая организованная женщина в мире, но
моментально приготовить обед из замороженных продуктов - это она умеет.
Занятая стряпней, она снова раздумывала над союзом, который ее сыновья
заключили с новоявленным детективом Шальным. Наверняка это у Гринлифов в
генах, думала она. Потому что хочешь не хочешь, а нужно признать: сама она
тоже мгновенно ощутила близость с этим человеком. И если, мальчики закончат
тем, - что подружатся с Гриффином на всю жизнь, то она не могла не задавать
себе вопрос - тревожный вопрос, - какого рода отношения сложатся между
Гриффином Шальным и Сарой Гринлиф.
У нее был отличный аппетит. Гриффин с восхищением наблюдал, как Сара в
третий раз нагрузила свою тарелку. Правда, она, помнится, говорила, что не
ела с утра, но большинство женщин, впервые обедая с мужчиной, вряд ли стали
бы столь явно показывать, как хорошо умеют расправляться с едой. А Сара
Гринлиф не собиралась оставаться голодной. Гриффину это нравилось. Он
задавался вопросом о других ее аппетитах и надеялся, что они такие же
ненасытные, как этот.
- А почему вы уже не мотокоп? - с набитым ртом поинтересовался Джек,
сидевший слева от Гриффина.
Тот заглянул в янтарные глаза восьмилетнего мальчугана и улыбнулся.
Мальчики были цветными негативами друг друга: темнокудрый светлоглазый Джек
- и Сэм с его золотыми волосами и карими глазами. И в других отношениях,
насколько он успел заметить, братья были полной противоположностью. Джек
весь наружу, умение подавать себя у него в крови. Сэм, наоборот, желая
узнать что-нибудь, не трубил об этом во всеуслышание, но, подобно матери,
склонен был ждать и наблюдать, прежде чем ввязываться.
И имена у них хорошие, думал Гриффин. Джек и Сэм. Хорошие, простые,
немного старомодные; полная противоположность заведенной йиппи <Прозвище