"Розанна Битнер. Нежное предательство " - читать интересную книгу автора

такое случилось не в гостиной нашего дома, я наверняка избил бы Кая Джордана
и вышвырнул вон за хамское поведение. Ублюдок!
Одри положила голову на его широкую грудь, с жадностью втянула запах
его тела, блаженствуя и наслаждаясь защищенностью. Он никогда еще не пытался
обнять ее. Одри не знала, как себя вести.
- Джордан адвокат моего отца, но это не значит, что я должен мириться с
грубостью, которую он себе позволяет. Мы с матерью ошиблись, пригласив его.
Кай слишком много пьет спиртного, а после этого становится несдержанным и
неуправляемым. Кроме того, ему очень хочется позлить меня. Он владеет одной
из самых больших адвокатских контор в Нью-Йорке. Знает, что я работаю не
хуже. Мы представляем соперничающие фирмы. Я на двадцать лет моложе, но
работаю, может быть, даже лучше, чем он, - Ли погладил Одри по спине. - Люди
не раз видели синяки у миссис Джордан. Женщина всегда старалась найти им
какое-либо объяснение. Но всем давно известно, что Кай бьет жену. Больше
всего я ненавижу мужчин, способных ударить женщину или ребенка. Однажды на
улице Нью-Йорка я увидел, как мужчина бил своего ребенка. Я не выдержал и
отколотил его.
О, как она любит Ли! Легко представить, как он бросился защищать
несчастного малыша. Такой человек, как Ли, будет защищать не только тех,
кого любит, но и каждого обиженного. Ли Джеффриз уверен в себе, умен и
привлекателен. Это человек, который не откажется от борьбы. Но в то же время
настоящий джентльмен, очень добрый, сочувствующий людям менее удачливым, чем
он. Например, таким, как Джой. Ли так красив сегодня, одетый в черный костюм
и белоснежную кружевную сорочку.
Одри невольно отпрянула назад.
- Ваша рубашка! Я перепачкала ее помадой! - виновато воскликнула она,
смущенная тем, что позволила ему так сильно прижать себя к крепкой груди.
Это смутило ее гораздо больше, чем то, что она испортила ему нарядную
рубашку. Девушка попыталась отстраниться, но он прижал ее еще теснее.
- Не переживай из-за какой-то чертовой рубашки, - тихо сказал он.
Неожиданно он стал другим, не таким, как обычно. Он так нежно и бережно
обнимал ее. Одри подняла голову, посмотрела ему в глаза. Что выражают сейчас
его прекрасные голубые глаза? Любовь? Обожание?
Одной рукой он нежно поглаживал ее по спине, другой - дотронулся до
пылающей щеки.
- Еще никогда я не видел такой красивой девушки, как ты. Сегодня ты
выглядишь замечательно, Одри. - Ладонь мягко скользнула по обнаженному
плечу. Одри показалось, что вот-вот она потеряет сознание.
- Может быть, виновато твое платье, - голос Ли слегка вздрагивал. -
Единственное, что я знаю... Я не хочу сейчас отпускать тебя. Невыносимо
знать, что тебе сегодня было больно.
Сердце девушки билось сильно, все тело обдало жаром.
- Я тоже не хочу, чтобы ты отпускал меня, - вздрагивая, ответила она
шепотом.
Ли прижал еще крепче, рука скользила по ее обнаженной спине, вторая
опустилась немного ниже. Несмотря на то, что на ней было надето несколько
юбок, Одри почувствовала легкое смущение. Она, наверное, рисковала, позволяя
ему гладить ягодицы. Но не было сил остановить его.
- Ты собираешься выйти замуж за другого, Одри. Но ты не любишь его. Я
точно знаю, что ты не любишь его. Мне невыносимо представлять, что другой