"Розанна Битнер. Нежное предательство " - читать интересную книгу автораповисшая над бездной. Сегодня был необычайно длинный, утомительный день. На
похороны Энни Джеффриз собралось много людей. Они заполнили дом, веранду и лужайку перед крыльцом. Несмотря на то, что погода была прохладная, окна и двери были распахнуты настежь. Все могли услышать церковные песнопения, которые когда-то любила Энни. Одри надеялась, что Ли остался доволен ею. Девушка исполнила песнопения с таким подъемом, с каким не пела никогда раньше. Она молила Бога, чтобы он дал силы с достоинством пережить все. Старалась не смотреть на Ли, чтобы не видеть выражения одиночества в глазах молодого человека. Не могла она спокойно смотреть на Джоя. Мальчик выглядел таким беззащитным, таким испуганным. Но тяжелее всего девушке было осознавать, что рядом стоит гроб с телом Энни Джеффриз. Одри услышала шаги. Кто-то шел по балкону. И очень удивилась, когда в прямоугольнике освещенного пространства возникла высокая фигура. Ли остановился напротив открытой двери. Он сильно похудел, глаза ввалились и ничего не выражали. Несмотря на то, что было довольно прохладно, Ли разгуливал без рубашки и без ботинок. На обнаженной груди темнел треугольник вьющихся волос. Одри слегка смутилась. Ей хотелось жадно смотреть на сильные мускулистые руки, широкую грудь, но она не могла. - Ли, ты, наверное, замерз! - воскликнула Одри, глядя в глаза молодому человеку. - Что ты делаешь здесь так поздно? Ли пожал плечами. - Я не мог заснуть. Ты ведь тоже не спишь, - он стоял в дверном проеме и осматривал комнату. - Решил пройтись. Хотел ощутить кожей прикосновение холодного ветра, - он пристально посмотрел на девушку. Под тонкой тканью сорочки угадывались очертания ее упругих сосков. От прохлады они стали очень - А ты разве не замерзла? Одри прижала ладони к груди. Боже, она забыла накинуть халат! - Немного, - тихо сказала она. Как странно, Ли стоит здесь, обнаженный по пояс. На ней прозрачная ночная сорочка. Почему ее совершенно не беспокоит и не очень смущает, что она полуодета? - Тебе лучше закрыть дверь. Я привычен к такой погоде, но ты можешь простудиться и заболеть. Мистер Бреннен очень огорчится, если, приехав, застанет больную дочь, - глаза Ли стали грустными и такими глубокими, казались почти синими. - Ты же знаешь, что Мэри Элен умерла от пневмонии. Одри почувствовала слабый запах виски. Ли пытался заглушить горе спиртным. "Всегда остерегайся пьяных мужчин, - не однажды предупреждала ее Лина, - они плохо контролируют себя". Но Ли не был пьян. В ее понятии пьяный человек совершенно не такой. Кроме того, он сегодня похоронил мать и имел право выпить немного виски. - Я закрою дверь, если ты войдешь. Ты не должен сегодня оставаться один, - сказала спокойно Одри, размышляя, не потеряла ли она рассудок. И отступила в глубь комнаты. Ли колебался. - Возможно, это не такая уж и нелепая мысль, - тихо сказал Ли, лицо исказилось страданием, выдавая терзавшую его внутреннюю боль. Одри внимательно смотрела на него. Ветер перебирал темные волосы молодого человека. Он казался Одри самым красивым мужчиной на свете и напоминал изображения греческих богов, о которых она читала в книгах. - Никто не узнает, что ты находишься здесь, - прошептала Одри. - Все |
|
|