"Розанна Битнер. Дыхание страсти " - читать интересную книгу авторав хижине ночевало несколько человек. На стенах и на полу видны следы крови.
Должно быть, это его кровь, - он кивнул в сторону Эмилио. - Никаких следов девушки? - Нет, сэр. - Они забрали ее с собой, - Эмилио чуть не плакал. - Они взяли ее с собой... и повезли в Сан-Антонио. Они хотят... продать ее... владелице барделя. Вы еще сможете догнать их. - Он схватил Клея за рукав кителя. - С ней... плохо обойдутся, сеньор. Пожалуйста, помогите ей. Клей нахмурился, не зная, как ему поступить. Бедная красавица Нина находится в руках бандитов, а ему надо думать об этих чертовых верблюдах. Он посмотрел на капрала. - Поищите бинты. Надо перевязать его. И найдите какую-нибудь чистую рубашку, пусть даже из обмундирования Мы промоем его раны и посмотрим, чем еще можно ему помочь. Мне кажется, скоро у нас будет достаточно сведений для того, чтобы отправиться на поиски его сестры. - Сэр, но нам надо думать о нашей экспедиции. - Он говорит, что ее повезли в Сан-Антонио, - сказал Клей, испытывая приступ раздражения и даже злобы. - Мы все равно двигаемся в этом направлении. Я не вижу никакого нарушения, если часть военных поскачет впереди каравана. Их взгляды встретились. Капралу стало ясно, что лейтенант Янгблад лично заинтересован в том, чтобы эта девушка была найдена. Клей же понял по глазам капрала, что тот видит его насквозь. Он вздохнул. - Я все объясню вам позднее, капрал. Теперь же я могу сказать вам только одно - сестра этого юноши попала в беду, и она слишком молода и, я утверждает, что эти люди - конокрады. Майор Келлер не станет возражать, если я отклонюсь слегка от выполнения поставленной задачи и поймаю нескольких конокрадов, за которыми мы давно охотимся. - Да, сэр. - Капрал бросил взгляд на Эмилио, поддерживаемого лейтенантом. Юноша тяжело дышал, очевидно, страдая от боли. - Его сестра, та самая юная леди, сэр, которая предлагала нам купить лошадей в Индианоле? Клей взглянул на Эмилио. - Да, - ответил он. - А теперь несите бинты. Капрал Миллс кивнул и пошел к своей лошади. Он хорошо запомнил эту молодую мексиканку. Кто же забудет такую красавицу? Очевидно, и лейтенант Клей не мог забыть ее. Определенно, эта сеньорита запала ему в душу. Миллс мог видеть это по глазам лейтенанта, который так и не объяснил своим людям, что случилось после того, как он ушел с девушкой взглянуть на лошадей. Вернулся он ни с чем и никому не сказал ни слова. Миллс взял из своей сумки бинты, немного виски и опять подошел к Клею, который по-прежнему стоял на коленях возле Эмилио, Они промыли и перебинтовали раны мексиканца. Несколько ребер у Эмилио было определенно переломано. Потом они помогли ему надеть чистую рубашку. Эмилио с трудом встал на ноги. Вдвоем они отвели его к лежащему на земле дереву и осторожно усадили. - Посидите здесь и соберитесь с мыслями, - сказал ему Клей. - Капрал, скачите к каравану и скажите, что мы делаем здесь привал. Я хочу, чтобы вы и рядовой Хансен собрали все вещи Эмилио, оставшиеся в хижине. Он говорит, что кое-что брошено за хижиной. Соберите все. |
|
|