"Розанна Битнер. Дыхание страсти " - читать интересную книгу автора - Похоже, что это какой-то зверь... нет, сэр, я думаю, это человек.
Кажется, он ползет. - Капрал опустил руку. - Может, на него напали индейцы? Клей поднял руку - это означило остановку. Вдоль всего строя, от человека к человеку, передавался приказ остановиться. Клей подозвал к себе сержанта Джонсона, который тотчас же подъехал к лейтенанту. - Там возле хижины какой-то человек, - сказал ему Клей. - Похоже, он ранен. Возможно, на него напали индейцы. Мы с капралом Миллсом поедем туда и выясним, в чем дело. В мое отсутствие я поручаю караван вам. Смотрите в оба. - Есть, сэр! - Джонсон повернул лошадь и поскакал к каравану, а Клей с капралом направились к неизвестному человеку, находящемуся от них на расстоянии полумили. Когда этот человек заметил их, он с трудом поднялся на ноги и помахал им рукой. Клей ужаснулся, когда понял, кто перед ним. Он был сильно избит, вся его одежда была в крови, лицо - в синяках. Однако было ясно, что это не кто иной, как тот самый молодой мексиканец, который предлагал купить лошадей. - Эмилио, - воскликнул лейтенант, подъезжая к нему. - Эмилио Хуарес? - Помогите! - простонал юноша и снова упал на землю. Клей спрыгнул с коня и подбежал к Эмилио. - Посмотрите, нет ли кого поблизости, - приказал лейтенант капралу Миллсу. - И будьте осторожны! Эти люди могут быть еще где-то здесь. Загляните в хижину. У этого парня есть сестра. Возможно, она нуждается в помощи! - Есть, сэр. Миллс вынул винтовку из чехла и направился к хижине. Клей склонился своему коню, схватил флягу и, открыв ее, поднес ко рту Эмилио. Потом вылил немного воды на его лицо, чтобы освежить парня. - Боже мой, Эмилио, кто же тебя так отделал? Интуиция лейтенанта подсказывала, что индейцы тут не при чем. Били явно белые люди. Он вспомнил о том, что случилось три дня назад, когда Эмилио и Нина спешно покидали город, а за ними скакали несколько всадников. Значит, они все же не были одной шайкой. Возможно, он был прав, предполагая, что эти всадники преследовали брата и сестру. У него засосало под ложечкой. Если они сотворили такое с Эмилио, то что же они сделали с его сестрой? - Сеньор... лейтенант, - с трудом проговорил Эмилио. - Моя сестра... она нуждается в помощи. Клей вынул из заднего кармана носовой платок, смочил его, опустился на колени рядом с Эмилио и, придерживая его голову, осторожно вытер лицо юноши влажным платком. - Где она, Эмилио? Куда они ее увезли? В глазах мексиканца появились слезы. - Это злые, очень злые люди. Бандиты. Конокрады. Они плохо... обойдутся с ней. Вы должны... найти ее... и помочь ей. Он попробовал приподняться, но Клей удержал его. - Не волнуйся, Эмилио. Сначала мы займемся тобой. Я не смогу помочь Нине, если мы потеряем тебя. К ним подошел Миллс. - Там никого нет, сэр. Только распотрошенные сумки. Но судя по всему, |
|
|