"Розанна Битнер. Дыхание страсти " - читать интересную книгу автора

- Похоже, что это какой-то зверь... нет, сэр, я думаю, это человек.
Кажется, он ползет. - Капрал опустил руку. - Может, на него напали индейцы?
Клей поднял руку - это означило остановку. Вдоль всего строя, от
человека к человеку, передавался приказ остановиться. Клей подозвал к себе
сержанта Джонсона, который тотчас же подъехал к лейтенанту.
- Там возле хижины какой-то человек, - сказал ему Клей. - Похоже, он
ранен. Возможно, на него напали индейцы. Мы с капралом Миллсом поедем туда
и выясним, в чем дело. В мое отсутствие я поручаю караван вам. Смотрите в
оба.
- Есть, сэр! - Джонсон повернул лошадь и поскакал к каравану, а Клей с
капралом направились к неизвестному человеку, находящемуся от них на
расстоянии полумили. Когда этот человек заметил их, он с трудом поднялся на
ноги и помахал им рукой.
Клей ужаснулся, когда понял, кто перед ним. Он был сильно избит, вся
его одежда была в крови, лицо - в синяках. Однако было ясно, что это не кто
иной, как тот самый молодой мексиканец, который предлагал купить лошадей.
- Эмилио, - воскликнул лейтенант, подъезжая к нему. - Эмилио Хуарес?
- Помогите! - простонал юноша и снова упал на землю.
Клей спрыгнул с коня и подбежал к Эмилио.
- Посмотрите, нет ли кого поблизости, - приказал лейтенант капралу
Миллсу. - И будьте осторожны! Эти люди могут быть еще где-то здесь.
Загляните в хижину. У этого парня есть сестра. Возможно, она нуждается в
помощи!
- Есть, сэр.
Миллс вынул винтовку из чехла и направился к хижине. Клей склонился
над Эмилио и перевернул его на спину. Юноша попросил воды. Клей бросился к
своему коню, схватил флягу и, открыв ее, поднес ко рту Эмилио. Потом вылил
немного воды на его лицо, чтобы освежить парня.
- Боже мой, Эмилио, кто же тебя так отделал?
Интуиция лейтенанта подсказывала, что индейцы тут не при чем. Били
явно белые люди. Он вспомнил о том, что случилось три дня назад, когда
Эмилио и Нина спешно покидали город, а за ними скакали несколько всадников.
Значит, они все же не были одной шайкой. Возможно, он был прав,
предполагая, что эти всадники преследовали брата и сестру. У него засосало
под ложечкой. Если они сотворили такое с Эмилио, то что же они сделали с
его сестрой?
- Сеньор... лейтенант, - с трудом проговорил Эмилио. - Моя сестра...
она нуждается в помощи.
Клей вынул из заднего кармана носовой платок, смочил его, опустился на
колени рядом с Эмилио и, придерживая его голову, осторожно вытер лицо юноши
влажным платком.
- Где она, Эмилио? Куда они ее увезли?
В глазах мексиканца появились слезы.
- Это злые, очень злые люди. Бандиты. Конокрады. Они плохо...
обойдутся с ней. Вы должны... найти ее... и помочь ей.
Он попробовал приподняться, но Клей удержал его.
- Не волнуйся, Эмилио. Сначала мы займемся тобой. Я не смогу помочь
Нине, если мы потеряем тебя.
К ним подошел Миллс.
- Там никого нет, сэр. Только распотрошенные сумки. Но судя по всему,