"Дэвид Бишоф. Единороговый гамбит (Роковые кости - 3)" - читать интересную книгу автора

красоте и на любви, которую она в нем разожгла (о дрожь восторга, о
жужжащие в крови пчелы, о вздохи безмолвных глаз!), он ненадолго позабыл о
донимавших его дурных предчувствиях относительно исхода всего этого
злоключения.
В конце концов, он ведь искупил свою ужасную оплошность. Благодаря его
усилиям принцесса Аландра спасена и воссоединена с сэром Годфри, который
непременно приведет их отряд к Предначертанной Цели и... и...
Дальше этого момента его разум не рисковал заглядывать в будущее.
Слишком много страшного ожидало впереди. Ибо Ян знал, что ныне его будущее
накрепко переплелось с будущим Аландры... а прошлое уходит корнями во
что-то несравнимо более глубокое и зловещее.
И так они шли, ведя за собой навьюченного единорога. Аландра
очаровательно щебетала о радостях и тяготах детства волшебной принцессы. Ян
благоговейно слушал: его собственное детство промелькнуло незаметно за
тяжким трудом, во мраке убогого средневекового быта; юность, стреноженная
кожаными ремнями, распятая сапожными гвоздями, питаемая материнской овсяной
кашей и отцовским пивом; короче, навоза на эту жизнь не жалели - но зато из
этой кучи удобрений выросли мечты. Хиллари помогла этим мечтам окрепнуть, и
Яну самому было горько, что, забыв про нее, он теперь глаз не сводит с
Аландры. Но, по крайней мере, Хиллари не осталась в одиночестве: судя по
всему, она нашла замечательного друга в лице своего нового знакомца, кота
Алебастра.
"Интересно, о чем это она так увлеченно беседует с котом?" - подумал
Ян.
Впрочем, какая разница?..
Они шли и шли, с горки на горку, из дола в дол, час за часом, и
загадочные фантастические твари, с потерянным видом скитавшиеся по
местности, точно беглецы из психиатрического зверинца доктора Карла Юнга,
не чинили нашим героям никаких препон.
Но стоило выйти к шоссе "Три шестерки", как судьба повернулась к
путникам затылком.
Это случилось очень быстро. Ян толком и разглядеть ничего не успел. Он
слушал рассказ Аландры о ее коллекции кукол - и вдруг раздался громовой
голос сэра Оскара Корноухского: "Тревога! Нас атакуют!"
Ян мгновенно обернулся, решив загородить принцессу Аландру от
потенциальной опасности собственным телом.
"Наконец-то возьму реванш!" - промелькнуло в его голове.
Пока остальные торопливо вытаскивали из ножен мечи и приосанивались, с
холма прямо на них сбежал какой-то огромный зверь. Ян с первого взгляда
опознал в нем громадного-громадного медведя.
Нет, наверное, медведицу, так как зверюга была в платье и лифчике, а
на ее морду был наложен настоящий человеческий макияж.
- Р-рык! - взревела медведица вполне медвежьим голосом, приближаясь к
ним и сверкая накрашенными глазами. - Рык!
- Господи ты Боже, Ян, - вымолвила Аландра. - Сделай что-нибудь!
Ян полез в карман за Пером. Но от волнения заторопился, задергался...
и сам не заметил, как оружие выскользнуло из его пальцев.
Прежде чем он успел что-либо предпринять, медведица навалилась на
него: сплошные когти, клыки, обильно капающая слюна и запах духов.
"Духи?!" - такова была последняя мысль Яна перед тем, как косматая