"Дэвид Бишоф. Доска-Призрак (Роковые кости - 2)" - читать интересную книгу автора

претендуют на кроликов, и...
На лице сэра Оскара появилось смущенное выражение.
- Извини, старина, но я не совсем понимаю, что ты... - Но тут лицо его
расплылось в улыбке. - Ах да, конечно! Ты хочешь крольчатины! Естественно,
бери! Это ведь еда для всех нас... тебе не надо спрашивать разрешения! -
Рыцарь протянул руку и приятельски похлопал Яна по спине. - Ты вносишь
приятное разнообразие в нашу компанию, Ян. И ты очень ценен для нас, так
что, прошу тебя, впредь не стесняйся! А почему бы тебе не взять еще кусочек
для своей хорошенькой подружки? - Оскар бросил взгляд на Хиллари. Та, судя
по всему, следила издали за их беседой, потому что в этот момент надменно
вздернула подбородок и отвернулась.
Внимание, которое рыцари обращали на Хиллари, немало беспокоило Яна.
Но в данный момент чувство голода возобладало над всеми тревогами. Когда
сэр Оскар снял кроликов с огня и принялся помахивать ими в воздухе, чтобы
немного остудить, Ян почувствовал, как желудок его заурчал в предвкушении,
и торопливо потянулся к мясу.
- Спасибо большое, сэр Оскар, - сказал он. - Если вы хотите яблок, у
нас есть немного...
Но тут его кто-то с силой дернул за плечо.
- Мастер Фартинг еще не заработал свой ужин, сэр Оскар, - заявил сэр
Годфри Пинкхэм. - Сперва дело, а потом еда!
- Но, Пинкхэм, он и так притащил нам целую охапку дров! - возразил сэр
Оскар, поднимаясь от костра и начиная багроветь от возмущения. - У тебя
совесть есть?
- Моя совесть там, где ей положено быть, Корноух, - с нашим отрядом! -
суровым тоном проговорил сэр Годфри. - Я заметил, что твоя охапка была
значительно массивнее до того, как ты ее рассыпал, Фартинг. Должно быть, ты
подобрал не все ветки. Того, что ты принес, не хватит на всю ночь.
- Но почему обязательно должен идти он? Ты можешь сходить или я в
конце концов! - воскликнул Оскар.
- Не торопись, Оскар. Я хочу перекинуться с мастером Фартингом парой
слов. Ты забываешь, что мы с Яном знакомы уже много лет. Мы с ним лучшие
друзья, и Ян всегда следует моим советам. Правда, Ян? - Годфри фамильярно
толкнул Яна в плечо на манер старого друга.
- Знаешь, Годфри, по правде сказать... - начал Ян, но сэр Годфри
заглушил его слова в медвежьих объятиях.
- Вот видишь, Оскар! Ян у нас будет паинькой. Пойдем, Ян, пройдемся
немного и поболтаем.
Ян в смущении ничего не смог возразить.
- Ну вот и славно. Я просто хотел сказать, Ян, что я тебя очень ценю.
Не будь тебя, наш поход не состоялся бы, а ведь он должен принести нам
бессмертную славу! Но все же я - глава отряда! - внушительно произнес
Годфри, погрозив Яну пальцем для вящей убедительности. - И мне необходима
поддержка всех людей, и в первую очередь твоя. Если ты не будешь слушаться
меня, то что уж говорить обо всех остальных? Я ведь прошу тебя о такой
малости: окажи мне уважение, сходи и подбери хворост, который ты просыпал
на тропе, вот и все!
- Но, Годфри, ведь уже темно!
- Отлично! Я так и знал, что ты согласишься! - Годфри начал потихоньку
оттеснять его от костра в сторону леса. - Я знал, что ты из нас - самый