"Дэвид Бишоф. Доска-Призрак (Роковые кости - 2)" - читать интересную книгу автора

озаботил тот факт, что Круг разорвался на полоски, а каждая полоска
свернулась в ленту Мёбиуса. Дома, в Грогшире, никто не сомневался, что
Темный Круг - логово самой невероятной магии, но случившаяся с лунами
метаморфоза выходила за рамки даже невероятного. Вдобавок это было забавно:
кто теперь посмеет утверждать, что Господь Бог не играет в кости?
А что творилось с Грогширом!.. Город сошел с ума в одну ночь: магия
хлынула в него из разорванного Круга, как могучая река - сквозь треснувшую
дамбу; духи стали вселяться в тела живых и мертвых, сея на своем пути хаос
и панику.
А виной всему не кто иной, как Ян Фартинг, оказавшийся в тот
злополучный день на пути у принцессы Аландры, которая могла бы спастись от
погони, не встань ей поперек дороги этот болван...
Ян поймал себя на этой мысли и решительно запретил себе тешиться
чувством вины. "Сосредоточься! - приказал он, пробираясь между деревьев. -
Сосредоточься на том, чтобы вернуться к лагерю, иначе вместо совести тебя
сгрызет какая-нибудь магическая тварь!"
Крючковатые пальцы Яна ощупали рукоятку меча, добытого в честном
поединке с норхом. Юноша почувствовал себя немного увереннее, чуточку
спокойнее. Меч был зверски тяжелый, но одно то, что он висел на поясе,
спасало Яна от приступов трусости. Кроме того, в кармане лежало Перо, Что
Сильнее Шпаги... впрочем, положиться на поддержку этой штуковины целиком и
полностью было невозможно: слишком уж она капризна. Вот, к примеру, вчера,
когда какое-то существо вышло из-за кустов и стало приближаться к Яну, Перо
лишь измазало ему все пальцы чернилами, а в Шпагу превращаться не пожелало.
Правда, существо оказалось на поверку безобидным единорогом, но Яну все
равно стало от него не по себе. А вдруг это был бы дикий, опасный единорог,
возжелавший во что бы то ни стало нанизать Яна Фартинга на свой острый
рог?!
Впрочем, каков бы ни был характер единорога, вкус у него был отменный.
Хиллари не стала есть его мясо, но Ян и шестеро голодных рыцарей без
колебаний отбросили все кулинарные предрассудки. Перестав лить слезы по
поводу того, что стрела сэра Мортимера слишком быстро пронзила шею
волшебного животного, Хиллари пробормотала, что на голову убийцы единорога
должно пасть проклятие. Остальные согласились с ней, заметив, что эти места
прокляты уже тысячу раз. Любое новое проклятие просто затеряется в куче
старых.
Хиллари... Ох, надо скорее вернуться к ней! Яну не хотелось надолго
оставлять пятнадцатилетнюю девчушку в компании мужчин, будь то даже
куртуазнейшие из рыцарей. "Да вот и тропа!" - подумал он, узнав старый дуб,
покореженный молнией. Ствол его был расщеплен надвое и до сих пор отдавал
паленой древесиной.
Издали словно бы опять донеслись голоса... Ян взмолился про себя,
чтобы на сей раз ему это не послышалось.
И тут слева от тропы из-за куста поднялся чей-то темный силуэт.
Существо выпрямилось в рост человека и зарычало.
Ян взвизгнул и взмахнул руками. Вся охапка хвороста разлетелась по
тропинке; одна ветка при этом стукнула Яна по голове. Существо вышло из-за
куста и загородило ему дорогу. Ян потянулся к мечу.
- Бу-у-у! - пробубнило существо. - Боже мой, Ян Фартинг! Что ты
наделал! Ты рассыпал весь запас тепла для наших продрогших костей на