"Дэвид Бишоф. Доска-Призрак (Роковые кости - 2)" - читать интересную книгу автора

время от времени Ян замечал на их лицах тень тревоги, навеваемую унылым
ландшафтом этой преображенной магической земли.
Это стало особенно бросаться в глаза после гибели сэра Мяллори,
седьмого рыцаря, место которого занял Ян, чтобы дополнить число членов
отряда до предписанной нумерологической целесообразностью семерки. О сэре
Мяллори старались не вспоминать, но Ян догадывался, что его смерть от зубов
гигантской руки-монстра произвела на рыцарей неизгладимое и ужасное
впечатление.
- Так-то! - торжествующе заявил сэр Мортимер, откидывая со лба длинные
пряди темных волос и собирая их на затылке в конский хвост. Он происходил
из чистокровного англосаксонского рода, что было заметно в острых контурах
его носа, скул и подбородка. - И ради Бога, не судите бедного рыцаря за то,
что он собирает пустяковые сувениры! Да и вообще может статься, что
магические свойства единорожьих рогов - это так, бабские сказки. Скажу вам
правду - мне он просто на вид нравится.
Сэр Годфри со своей дежурной коварной улыбочкой покосился на
собственную седельную сумку.
- Что ж, среди нас имеется некто, кто в таких делах понимает. Можно
сказать даже, что в этом вопросе он выше нас всех на целую голову! - Годфри
прыснул и хлопнул себя по коленке. - Что, ребята, пошевелим чужими мозгами?
Отборные рыцари все как один покатились со смеху. Но Ян только нервно
передернулся.
- Послушай, Пинкхэм, а может, сегодня больше не стоит беспокоить
нашего проводника? Вдруг ему сейчас как раз снится спящая красавица? -
сострил аккуратный, подтянутый сэр Стивен Язычник, не переставая прилежно
полировать свой клинок (этим он занимался в каждую свободную минуту).
Но сэр Годфри за словом в карман не полез.
- Да, кроме сладких грез, ему ничего не остается! Видно, старина
Моргшвин силен в сонных заклятиях. Но, думаю, все же стоит попробовать.
Посмотрим, пожелает ли наш Черный Лорд перенестись к нам из своего
заклятого замка в этот черный, милый его сердцу час. - Юный рыцарь подошел
к привязанным поодаль лошадям, вытащил из своей сумки раздутый, как шар,
мешок, в который пришлось перегрузить голову из неудобного орехового
ларчика, и принялся развязывать его.
- Кончится когда-нибудь это безобразие?! - крикнула Хиллари, сжав
кулачки и свирепо глядя на сэра Годфри. Она хотела было броситься прочь от
костра, но Ян удержал ее, схватив за лодыжку. Хиллари споткнулась и
плюхнулась обратно.
- Что ты делаешь, Хиллари? - прошептал Ян. - Сиди со мной, здесь
безопасно.
- Да, безопасно?! Рядом с этой... этой гадостью?! - возмутилась
Хиллари. - Жаль, что мы не можем обойтись без проводника. Я бы с
удовольствием вышвырнула эту дрянь в какое-нибудь болото или закопала ее!
Она еще противнее, чем все эти рыцари!
- Ш-ш-ш! Тише, Хиллари. Послушаем, что она скажет. Неужели тебе не
интересно, на что годится рог единорога? - Самому Яну было весьма любопытно
узнать это. - Ты же понимаешь, что лорд Пугар может помочь нам быстрее
найти принцессу Аландру. С его советами мы, возможно, даже выкрутимся из
этих передряг живыми.
- Ах, значит, тебе так не терпится добраться до этой избалованной,