"Ширли Басби. Возьми мое сердце " - читать интересную книгу автора

завидую. Даже после полутора месяцев плавания он выглядит великолепно.
Следующей весной к тебе за много миль станут приезжать люди, чтобы скрестить
своих кобыл с этим красавцем. А что касается этих, - он указал рукой на
кобыл, - ты вполне можешь послать своему агенту в Лондоне премию. Очень
неплохо поработал!
- Хью прав, - сказал Морли, также наблюдавший за лошадьми. - Это
действительно то, что надо, и я уверен, что твои расходы скоро окупятся.
С годами Морли не очень изменился. В волосах, правда, появилась седина,
на лице - морщины, живот стал немного выдаваться вперед, но движения и
походка остались такими же быстрыми и стремительными, как прежде.
Хью очень напоминал молодого Морли: высокий и крепкий, с темными
волосами и ярко-голубыми глазами - фамильными чертами Уокеров. Хью уже
исполнилось двадцать семь лет, и он был старшим из четырех сыновей Морли. Он
давно восхищался Чансом, и мысль о том, что они, возможно, братья, усиливала
его привязанность. В общении Хью был любезен и обходителен, и Чанс всегда
относился к нему с большой симпатией.
- Что ж, я рад, если они вам нравятся, - сказал Чанс, обращаясь к
Морли. - Очень надеюсь, что все будет так, как вы сказали.
Чанс еще раз поговорил с капитаном, и, после того как все дела были
улажены, друзья взяли лошадей под уздцы и направились к небольшой платной
конюшне на западной окраине города. Там они хотели оставить животных до
пятницы, когда собирались уехать из Ричмонда. Рядом с конюшней стояла
таверна "Поющий петух", и, после того как лошади были устроены в стойлах,
друзья завернули туда.
Войдя в таверну, Чанс, Морли и Хью направились в отдельную комнату и
расположились за столом. Через несколько минут перед каждым из них уже
стояла большая кружка пива. Морли закурил длинную трубку, и комната
наполнилась запахом крепкого виргинского табака.
Только теперь Чанс упомянул об утреннем инциденте.
- Приди вы чуть пораньше, - сказал он, прикасаясь пальцами к ручке
кружки, - вы бы, наверное, увидели Джонатана с его баронессой.
- Так, значит, ты видел ее? И Джонатана? - Морли выпрямился.
- Да. - Чанс кивнул. - А также миссис Констанцию Уокер и Сэма.
- Ну и какая из себя эта баронесса? - лениво поинтересовался Хыо. -
Наверное, с лошадиной мордой и большими зубами...
- Не совсем. - Чанc неподвижно смотрел в одну точку. - Вообще-то
довольно привлекательная особа. Мне даже захотелось попробовать,
действительно ли она такая сладкая, какой кажется на первый взгляд.
- Но, Чанс, - встревожился Морли, - надеюсь, ты не хочешь...
- Что? - Глаза Чанса внезапно блеснули яростью. - Поступить с
Джонатаном так, как он сам поступает с другими? Я думаю, ты согласишься, что
когда-нибудь его следует наказать.
- Чанс, не надо. - Морли побледнел. - Да, я понимаю, то, что произошло
с Дженни, ужасно. Более того, я не отрицаю, что в случившемся, может,
виноват и Джонатан, но не надо постоянно думать о мести. - Он помрачнел. -
Вряд ли имеет смысл без конца размышлять о том, чего уже не изменишь, или
переживать из-за сделанных когда-то ошибок. О прошлом лучше забыть - иначе
его груз раздавит тебя, мой мальчик.
"Как он едва не раздавил меня", - мысленно добавил Морли. Сознание
того, что когда-то он, появившись перед домом Эндрю с ребенком на руках,