"Ширли Басби. Шепчи мне о любви (Том 2) [love]" - читать интересную книгу автора

крепко прижал ее к себе.
- Ты снова сбиваешь меня с толку.
Захваченная той же чувственной ловушкой, Моргана улыбнулась не
слишком целомудренно и, когда ее губы коснулись его, прошептала:
- О, надеюсь, что так...


Глава 18


Ройс остановил лошадей напротив апартаментов Джорджа Понтеби на
Литтл-Аргайл-стрит.
К счастью, Джордж оказался дома. Обменявшись приветствиями, хозяин и
гость удобно уселись в маленькой, со вкусом убранной гостиной.
- Какого дьявола тебя снова принесло в город? - без обиняков спросил
Джордж. - Я считал, что ты прочно обосновался в деревне, и думал навестить
тебя на этой неделе. Что-нибудь случилось?
Ройс коротко объяснил причину своего приезда.
Голубые глаза Джорджа расширились:
- Ты хочешь, чтобы я нашел адвоката? Судью?
- Ну, я надеюсь, ты-то уж знаешь кого-нибудь, к кому я могу
обратиться.
- Я думаю, тебе следует все это выбросить из голо-, вы, - заявил
Джордж чрезвычайно строго. - Девицу надо вышвырнуть на улицу, а с ее
братцами развязаться как можно скорее. Иначе тебя ждут неприятности. С
этим одноглазым шутить не следует. Я предупреждал тебя, ты помнишь?
Ройс нахмурился.
- Я не уеду из Лондона, пока не найду какой-нибудь - все равно какой
- способ освободить Бена из Ньюгейта. Ну, ты поможешь мне или нет?
- Как ты мне надоел! - воскликнул крайне обеспокоенный Джордж. - И
надо же, чтобы ты был любимейшим из моих родственников! Мне не нравится,
что одноглазый продолжает вмешиваться в твою жизнь. Он опасен, Ройс.
Опасен по-настоящему. Брось ты эту затею!
- Но ты поможешь мне? Джордж тяжело вздохнул:
- Конечно!
...Ройс отправился в Ньюгейт повидаться с Беном.
- Есть ли здесь место, где я и мой друг могли бы остаться наедине? -
спросил он надзирателя.
- За определенную цену, - ухмыльнулся детина, - вы можете получить
все что пожелаете.
Без дальнейших слов Ройс протянул ему монету и через несколько минут
оказался в маленькой, с голыми стенами комнатке.
Еще через какое-то время - недолгое, впрочем, - в дверях показался
Бен. Его голова была опущена, наручники на запястьях недобро звенели, весь
его вид выражал крайнюю подавленность. Бен казался сейчас впавшим в
отчаяние юнцом, но при виде высокой, мощной фигуры Ройса он преобразился:
- Благодарение Богу - это вы, а не одноглазый! Я боялся, что он
добрался и до Джако...
- Нет, с Джако все в порядке. Твой брат жив и здоров. Сейчас он
гостит в коттедже "Под липами" вместе с твоей сестрой. Скоро и ты к ним