"Ширли Басби. Шепчи мне о любви (Том 2) [love]" - читать интересную книгу автора

присоединишься, - шептал Ройс. - Я увижусь с судьей сегодня же, сразу
после того как уеду отсюда, и надеюсь, мы сможем выхлопотать тебе
освобождение.
- Вы и вправду считаете, что можете освободить меня? Ройс
обнадеживающе улыбнулся:
- Без сомнения, дружище! Если понадобится, я разберу эту тюрьму
камень за камнем! Теперь соберись с мыслями и скажи: что я могу сделать,
чтобы твое пребывание здесь стало более сносным?
Бен поколебался, сморщился:
- Но за это придется платить. Здесь за все приходится платить. Если
вы согласны потратиться, меня могут перевести в не такую переполненную
камеру. Там содержатся преступники-джентльмены, а у них деньги водятся.
- Хорошо, - кивнул Ройс. - Я буду присылать тебе еду, постельные
принадлежности и одежду.
Немного воодушевившись, Бен заулыбался:
- Буду признателен вам, хозяин! Пища здесь собачья, а что касается
постели или постельных принадлежностей... - Он фыркнул. - Об этом даже и
говорить неприлично!
Ройс бросил острый взгляд на Бена.
- Мне кажется, Бен, одноглазому известно, что мы действуем сообща. А
может, он и раньше догадывался. Бегство Джако за город, мой немедленный
визит в Лондон и тем более свидание с тобой подтвердили это. Ты в опасном
положении, Бен. Я могу покровительствовать тебе, пока ты здесь, но не могу
гарантировать, что тебя освободят сегодня-завтра. Я могу, правда,
перевести тебя в другую камеру, могу прислать тебе приличную еду и одежду,
но ты должен быть настороже: одноглазому ничего не стоит проникнуть за эти
стены.
Бен кивнул:
- Я знаю. Но если бы он хотел видеть меня мертвым, вы бы не говорили
со мной сейчас. Я думаю, он просто хотел спровадить меня и Джако
куда-нибудь подальше, в такое место, откуда нам не выбраться. -
Встретившись глазами с Ройсом, он пробормотал с несчастным видом:
- Я думаю, он как-то узнал, что я и Джако отплываем завтра, и вот -
это его способ удостовериться, что у нас ничего не получилось!
- Вовсе не удивлюсь, если ты окажешься прав, - угрюмо согласился
Ройс. - Отправив тебя в Ньюгейт, он, безусловно, осуществил свой план.
Они поговорили еще немного. Заставив себя бодро улыбнуться, Ройс
сказал:
- Не беспокойся, если получится не так быстро, как хочется, и не
волнуйся, если мы не увидимся пару деньков. Я постараюсь держать тебя в
курсе событий и, если не смогу повидать тебя сам, пришлю к тебе
кого-нибудь. - Морщинка пересекла его лоб. - Нам следует условиться, чтобы
ты точно знал, от меня письмо или посыльный тебя обманывает. - Взгляд
Ройса рассеянно упал на золотой перстень-печатку на указательном пальце.
Лицо его тотчас прояснилось, и он, удостоверившись сначала, что
надзиратель не наблюдает за ними, показал его Бену, скомандовав тихо:
- Внимательно посмотри на кольцо. В центре - мои инициалы. Лицо,
которое придет от меня, покажет тебе его. Моя записка будет запечатана
этим кольцом; в любом ином случае это ловушка!
Надзиратель, еще более мрачный и апатичный, появился немедленно, едва