"Ширли Басби. Моя единственная (Том 1)" - читать интересную книгу автора

улице Шартрез не осталось никаких сомнений в том, что партнер совсем не
рад его прибытию. Вообще-то Хью и сам поначалу не собирался приезжать сюда
так быстро, но, приняв окончательное решение, он подумал, что
задерживаться в Натчезе нет никакого смысла. В конце мая - начале июня
большинство богатых креолов уезжали из города на свои плантации, а уж
жарким летом я Новом Орлеане и вовсе оставались лишь бедолаги, которым и
деваться было некуда. Вспомнив об этом и предприняв еще одну неудачную
попытку уговорить отчима ехать с ним, Хью решил не терять времени. Через
три дня после отправки письма Лизетт Дюпре он вступил на палубу
следовавшей в Новый Орлеан баржи, удивив ее экипаж незначительным объемом
своего багажа. Он взял с собой лишь самое необходимое, решив по прибытии
на место снять меблированную квартиру или купить подходящий домик.
Хью неторопливо шел куда глаза глядят, размышляя о том, что ему
следовало бы радоваться неожиданной встрече с Жаном. Теперь семейству
Дюпре известно о прибытии партнера, и Хью не обязательно наносить им
официальный визит. Мысль вызвала легкое раздражение. Понаблюдать за тем,
как удивленно заблестят надменные глаза Микаэлы Дюпре при известии о том,
что за гость появился в ее доме, доставило бы истинное удовольствие.
Впрочем, видеть, как недовольная гримаса искажает ее прелестное личико, у
него теперь будет много возможностей.
Улыбнувшись про себя, Хью Ланкастер направился в ближайшую кофейню.
Войдя в небольшое помещение, он огляделся по сторонам в надежде увидеть
знакомое лицо. За столиками лениво потягивали кофе и курили длинные черные
сигары джентльмены-креолы. Ритмичные звуки французской речи и пьянящий
аромат хорошего кофе и дорогого табака создавали ту особую атмосферу,
которая, как не без удовольствия подумал Хью, свойственна исключительно
кофейням Нового Орлеана.
Он заметил выразительный профиль человека, сидящего в глубине
помещения, и пошел прямо к нему, отмечая, что голоса за столиками, мимо
которых он проходил, стали более приглушенными. Хью нисколько не
сомневался, что взоры большинства присутствующих были обращены на него.
Высокий элегантный молодой мужчина обернулся, чтобы узнать причину
происходящих в кофейне перемен, и, увидев нового посетителя, вскочил со
стула.
- Mon ami! "Мой друг! (фр.)" - радостно воскликнул Джаспер де Марко.
- Ты уже приехал! Откровенно говоря, я ожидал тебя только через несколько
месяцев. Надеюсь, не плохие новости заставили тебя поторопиться с приездом
в наш благословенный город? Как твой отчим, в порядке? - Не дожидаясь
ответов, он обнял Хью и расцеловал его в обе щеки.
Успевший усвоить во время прошлых своих приездов обряд приветствия,
принятый у горячих французов, Хью ответил тем же.
- Bonjour, mon ami, - произнес он с озорным блеском в глазах. - Вижу,
ты, как обычно, предпочитаешь убивать время, а не заниматься нашими общими
делами.
- О, mon ami, - прошептал трагическим голосом Джаспер, глаза которого
продолжали весело искриться, - похоже, мне придется протянуть тебе руку
помощи и показать, что в жизни есть не только работа, работа и работа. Вы,
американцы, постоянно думаете о делах. Но это не правильно.
- А вы, креолы, предпочитаете размышлять исключительно об
удовольствиях, - пробурчал Хью, присаживаясь на указанное другом место за