"Ширли Басби. Моя единственная (Том 1)" - читать интересную книгу автора

качестве соперника? Интересно!
Поймав на себе взгляд американца, Франсуа широко улыбнулся и
направился в его сторону, галантно поклонившись Алисе, он рассыпался в
похвалах вечеру.
- В город вернулся мой дядя. Мне только что сказали, что он приехал
полчаса назад, - сообщил он затем, взглянув на Хью. - К моему великому
сожалению, я должен покинуть вашу чудесную компанию.
Последние слова были явно вновь адресованы девушке.
- Как жаль, - искренне ответила она. - Если бы мы знали, что он будет
в городе, мы бы с радостью пригласили и его.
- Вам не о чем сожалеть, мадемуазель, - вежливо поклонился Франсуа. -
Без сомнения, у вас еще будет случай познакомиться с ним. К тому же
сегодня он все равно занят, так как собирался навестить нашего друга Алена
Хассона. Они должны.., э-э.., обсудить кое-какие вопросы, связанные с
делами.
- С делами? - переспросил Хью, удивленно приподнимая брови, - г Не о
"Галланд, Ланкастер и Дюпре" пойдет речь?
- О нет! Мы бы не решились обсуждать их, не испросив предварительно
вашего согласия, мсье, - ответил Франсуа, ухмыльнувшись и вызывающе
блеснув глазами.
Задиристость молодого человека показалась Хью забавной, и он
улыбнулся.
- Не сомневаюсь, - не дождавшись ответа на свою колкость, вновь
заговорил Франсуа, - что дядя захочет поговорить о делах и с вами. Думаю,
что он встретится с вами завтра.
- Ваш дядя долго еще пробудет в городе? - вмешалась Алиса, решившая,
что мужчины уж слишком долго игнорируют ее присутствие.
- О нет! День-два, не более. Он сейчас очень занят. В это время года
ему приходится постоянно наблюдать за работами на плантациях.
Алиса и Франсуа принялись обсуждать эту тему. Хью не спускал глаз с
молодого человека, но к разговору прислушивался вполуха. Зачем это вдруг
Жану понадобилось с ним встречаться? Открытое недовольство Дюпре его
приездом и активным вмешательством в дела компании начало вроде увядать, и
можно было надеяться, что худшее в их отношениях позади. Что же случилось?
Ответ на этот вопрос Хью узнал на следующий день, когда в одиннадцать
часов утра в его кабинет влетел Жан, а следом за ним появился и Франсуа.
Хью, разбирающий накладные за прошлый год, поднял глаза и несколько
удивленно посмотрел на вошедших без стука посетителей.
- Доброе утро, господа, - вежливо поздоровался он. - Чем обязан
вашему визиту?
Элегантный, модный и со вкусом одетый Жан небрежно уселся на один из
стоящих перед столом Хью стульев.
- Надеюсь, вы простите нам неожиданное вторжение, - миролюбиво
произнес он, закинув ногу на ногу. - Дело в том, что у меня, точнее, у
нас, имеется к вам серьезное предложение.
Хью откинулся на спинку стула и пристально посмотрел на сидящих перед
ним людей. Лицо его было совершенно спокойно, но мозг заработал на полные
обороты. Что за дьявольщину они надумали?
- Да? И что же это за предложение?
- Мы провели семейный совет, - сразу перешел к делу Жан, - и приняли