"Ширли Басби. Пока страсть спит [love]" - читать интересную книгу автора

Придвинувшись к приятельнице, величественная престарелая дама
прошептала:
- Обратите внимание на его женитьбу на Мелиссе. Ей двадцать восемь,
обаяние невинности давно позади, хотя ее можно назвать если не красоткой,
то достаточно привлекательной. Я уверена, что Селби счел ее подходящей
невестой потому, что она дочь герцога. Ему ведь нужен наследник.
Глядя на Мелиссу, стоявшую в дальнем углу комнаты и болтавшую с
кем-то из лондонских знакомых, леди Алстэр поинтересовалась:
- Как вы думаете, в ней чувствуется порода?
- Это совершенно очевидно! Кстати, именно поэтому она постаралась
выпихнуть маленькую Элизабет замуж за американца. Мелисса не хочет, чтобы
ее будущий ребенок делил состояние Селби со сводной сестрой. Хочется
верить, что Селби постарался не обидеть дочь хоть в этом.
Натан Риджвей, наблюдая за Элизабет, медленно спускавшейся по
лестнице, думал о том же - о размере приданого. У него не было намерений
спасать Элизабет от нынешней жены ее отца - жадной и эгоистичной женщины -
задаром. Приветливо улыбаясь Элизабет, Натан направился к жене через
комнату.
- Как ты прекрасно выглядишь, моя любовь. Воистину, я сегодня самый
счастливый мужчина. - Он произнес это низким голосом, его глаза
подтверждали сказанное - он с обожанием смотрел на нее.
Сомнения Элизабет улетучились под этим взглядом. Этому способствовали
и красивые черты его лица. Можно с определенностью сказать, что Натан
Риджвей был удивительно симпатичным молодым человеком с выразительными
серыми глазами, обрамленными пушистыми ресницами, прямым носом и
чувственными пухлыми губами.
Однако если бы кто-нибудь повнимательнее присмотрелся к его липу, то
заметил бы, что эти серые глаза начинают бегать, не выдерживая взгляда
собеседника, а подбородок выдает слабохарактерность. Он был высок - без
малого шесть футов, - хорошо сложен. Однако из-за своеобразных бакенбард
он выглядел гораздо старше своих двадцати шести лет.
Одарив его застенчивой улыбкой, Элизабет, все еще испытывая
благоговейный трепет перед своим новоиспеченным супругом, поспешила вниз,
быстро перебирая красивыми ножками в матерчатых с квадратными носами
туфельках, выглядывавших из-под шикарной юбки.
- Надеюсь, я не заставила вас ждать слишком долго? - прошептала она.
Натан ласково взял ее руки в свои и, наклонив к ней голову, мягко
сказал:
- Я всегда буду ждать тебя, сколько бы для этого ни понадобилось
времени, моя дорогая.
Ее смятенное сердце отреагировало на его слова, как цветок на лучи
солнца. Какое-то теплое чувство к нему, похожее на любовь, охватило все ее
существо. Теперь она уже не сомневалась, что приняла правильное решение.
Дайте время и она сумеет вернуть любовь Натану, и ее эмоции будут такими
же бурными, как его сегодня!
Стоя рядом, они выглядели чудесной парой. Натан был выше ее более чем
на голову. Оба молодые, стройные и одинаково устремленные в будущее. Не у
одной дамы увлажнились глаза при виде этой пары. Их будущее широко
расстилалось перед ними и обещало быть прекрасным: Элизабет как
единственная наследница лорда Селби потенциально была очень богатой, Натан