"Гавриил Бирюлин. Море и звезды (Фантастический роман) " - читать интересную книгу автораждала момента и даже не узнала, сходится ли ее решение с его желаниями.
Проект давным-давно был отослан во Владивосток, и Павел с нетерпением ждал, что окажут океанологи. Герда заметила перемену в его настроении и опросили его об этом. - А помнишь, ты послала меня в Совет молодых. Вот что из этого вышло, - и он рассказал ей о своем проекте, Штамме и Иване Юрьевиче. Герда выслушала и засмеялась. - Ах ты, спаситель человечества, что ж, прекрасно. Ты разработал проект, теперь пусть другие его осуществляют! Павел ответил без улыбки: - Боюсь, что мне придется в этом участвовать. А точнее, не боюсь, а жажду этого, мечтаю, во сне вижу. Она задумалась. - Тебе трудно со мной? - спросила она. Он, как всегда, ответил прямо: - И легко, и трудно... Ты воодушевляешь меня и разочаровываешь. Наверное, непонятно говорю. - Нет, почему же, понятно. Я это знаю, - ответила Герда. На следующий день Павла вызвали на дальнозорный пункт. Он поехал туда вместе с Гордой. Они вошли в небольшую, слабо освещенную узкую комнату и уселись на диване. Мягкий голос произнес: "Пожалуйста, вас ждут". Тотчас противоположная стена засветилась, ушла куда-то вдаль. Перед ними возникла панорама приморского города, слегка припорошенного снегом: улицы, серебристыми лентами охватившие морские заливы и заливчики, фасады расположенные на разных берегах залива, соединялись громадными и красивыми мостами из светлого металла. Это был Тихоокеанский центр - город и порт Владивосток. Вся картина длилась не более полуминуты и была как бы визитной карточкой. Затем экран потемнел, придвинулся и повторил ту же комнату, в которой сидели Павел и Герда, только в противоположной стороне комнаты на таком же диване сидела молодая женщина с правильными чертами лица, высоким и выпуклым лбом ученого. Одета она была в зеленый, струящийся легкими складками комбинезон. Ее серые глаза смотрели на собеседников с интересом и, как показалось Павлу, с некоторой иронией. Однако женщина с большим дружелюбием поздоровалась и сказала: - Будем знакомы: доктор геофизических наук, океанолог Татьяна Рожкова. Здесь меня зовут просто Таня. Вы можете называть меня так же. Это проще. Павел назвал себя. - Ну, что ж, - приступила к делу Рожкова, - мы рассмотрели ваш проект и все возражения против него. В том числе критические замечания Штамма. Мысль нам понравилась. Нечто подобное появлялось и у нас - это доказывает, что пришло время человечеству не быть только временным гостем океана, настала пора стать его полным хозяином и превратить в жилой дом и житницу для людей. Вообще говоря, особых технических трудностей для постройки ваших плавучих островов нет, но, как вы уже знаете, есть другие трудности - это вопросы экономики, создания микроклимата, решение вопроса о том, что выгоднее: дрейф или постановка на якоря. Словом, нужен эксперимент большого масштаба. Вот посмотрите, - Таня встала, перед ней оказался стол с моделью плота на нем. |
|
|