"Александр Бирюков, Глеб Сердитый. Человек-саламандра " - читать интересную книгу автора

Там было что-то в духе: "Удачно вам подкрепить свои силы и собраться с
духом для новых свершений при благоприятном сочетании (направлении)
ветров". Можно было бы перевести это, при наличии избытка фантазии, и как:
"Перекуси, да и вали отсюда, и ветер в твою сутулую спину". Но это только в
случае избытка фантазии. Фраза, очевидно, ритуальная вроде "здравствуйте",
"спасибо", утратившая смысловое наполнение, была скорее позитивной. Лена
решила, что, если ей в следующий раз скажут подобное, нужно не хлопать
глазами, а ответить что-то подобающее вроде: "И тебе не подавиться".
Она уселась на стульчик, не забывая запахивать длинный халат.
"Гувернантка" разразилась фразой, смысл которой сводился к следующему:
ее зовут Огустина, и она здесь командует. Она появится в нужное время, для
того, чтобы указать гостье ее господина Остина, где находится комната для
осуществления водных процедур и "всё такое прочее", а если она - Огустина -
с какого-то перепугу понадобится гостье ее господина Остина в неположенное
время, то чего уж там, достаточно подать "громкий тревожный сигнал
голосом". И тогда Огустина явится. Напоследок она пожелала ни в чем не
испытывать неудобства, что было, видимо, тоже идиоматическим выражением, и
скрылась за раздвижными дверьми.
- О, как! - не выдержала Лена.
Служанка принесла завтрак. Это надо было хорошенько еще обдумать. Но
прежде молодой организм требовал топлива. И Лена сняла с таинственного
объекта белую салфетку.
- Блинчики! - зарычала Лена.
На тарелке лежали тонкие блины, сложенные конвертами. С начинкой!
Тепленькие.
Лена налила в чашку темную жидкость (Не кофе! Не чай!) из пузатенького
чайника. Принюхалась. Пахло рыбой, но не от напитка, а от блинчиков.
- Черничка! - оценила Лена. - Черничный компотик. Живут же буржуины
проклятые. Сейчас покормят и про военную тайну начнут выпытывать!
Блинчики были начинены не то кальмарами, не то крабами. И то и другое
Лена ела всего несколько раз в детстве. Но вкусно! А теплый напиток
действительно был отваром каких-то ягод и чего-то еще, возможно мяты,
шиповника, боярышника. Квазичай, но не чай. А вкусно...
"Дом творчества" - почему-то окрестила Лена место, где оказалась.
Беглых из капстран иностранцев обычно рассовывают по санаториям. Вот она и
постановила для себя, что это вроде санатория, какого-нибудь творческого
союза. Ну, например, писателей. И тот иностранец, что подобрал ее на
дороге, привез ее сюда, потому что она заснула и он не знал, как с ней
быть.
Наверное, иностранный писатель. Написал что-нибудь антиамериканское и
бежал в СССР через Кубу и ГДР. Вот его и пристроили здесь. Живи, пиши еще
антиамериканское... Только антисоветское не пиши. Не надо. Бежать будет
некуда.
Ишь ты, и прислугу ему оставили. И кормежка с поднавывертами. На
диете, видимо, чревовещатель. Черника - для зрения, кальмары - для фосфора.
Нужно только вспомнить, для чего фосфор. Но это не важно. В кальмарах еще и
йод. А йод для ума.
"Из какой же страны с таким странным английским этот писатель?" -
думала Лена, энергично пережевывая экзотические блинчики.