"Алексей Биргер. Бразильский орешек" - читать интересную книгу автора

вам многое станет ясно.

"Дорогой племянник!
Как ты знаешь, я уже много лет работаю над полной родословной нашего
рода. Мне всегда казалось очень важным знать своих предков и откуда ты
происходишь. Я посылаю тебе составленные мной генеалогические таблицы, чтобы
и ты имел полное представление о всех наших корнях и ветвях. А заодно, я бы
просил тебя устранить кое-какие неясности и белые пятна, которые отсюда, из
Бразилии, я сам устранить не в силах.
Прежде всего, это касается брата твоей бабушки, родной сестры моего
отца. То есть, одного из моих дядьев. Как ты знаешь (еще раз напомню тебе и
без того отлично тебе известное, чтобы ты представлял, чего я хочу), всего
их было две сестры и четыре брата. Первым в Бразилию уехал мой отец, Родион,
в тысяча девятьсот тринадцатом году. Он очень быстро стал миллионером и
написал братьям и сестрам, приглашая их к себе, из России, в которой уже
начинались смуты и голод, в богатую и спокойную жизнь, обещая, что для
каждого найдется дело. После этого в Бразилию уехали второй брат, Владимир,
и младшая сестра, Агата, приехавшая не насовсем, а погостить, но почти сразу
выскочившая замуж за красавца-генерала из очень хорошей семьи, да так и
оставшаяся в Сан-Паулу. Она и сама была безумно красива, и даже спустя
пятьдесят лет, стариками, Агата с мужем смотрелись замечательной парой.
Конечно, поспешность брака вызвала смятение и опасения в семье за его
благополучие, но, как мы знаем, он оказался действительно из тех браков,
которые заранее благословлены на небесах.
Твоя бабушка предпочла остаться в России, вышла замуж, следствием чего
стало появление твоего отца, а потом тебя. Точно также в России остался и
самый младший брат, Соломон, сделавший самую большую карьеру у большевиков.
Он получался кем-то вроде военного губернатора большой области, да? Я берегу
копию фотографии, которую ты мне прислал, где он снят вместе со Сталиным в
1935 году. Я никогда не забуду нашей встречи с ним в тысяча девятьсот
семьдесят пятом году, когда он, уже пенсионер (то есть, почетный пенсионер,
как объяснял он нам, но я не очень понял значение этого звания, "почетный"),
принимал нас в своей роскошной квартире размером с целый этаж неподалеку от
улицы Арбат, по которой мы перед этим прошлись. Он говорил с нами об идеях
мирового коммунизма, о равноправии и об обездоленных, а я не мог не думать
при этом, что на западе такое жилье и такой уровень жизни не каждому
миллионеру были бы по карману. Это - одна из загадок вашей тогдашней жизни,
постичь которые я так и не смог.
Кстати, тогда он мне передал экземпляр своих воспоминаний, аккуратно
перепечатанный, и правка от руки, кое-где попадавшаяся, была внесена очень
аккуратно, чтобы я нашел издательство в Бразилии, которое этот том (около
четырехсот машинописных страниц) издаст. Он объяснял мне, как это важно,
чтобы его воспоминания появлялись на разных языках и в разных странах, не
только в смысле его богатейшего жизненного опыта, но и в том смысле важно,
что это - опыт одного из первопроходцев в деле строительства коммунизма, и с
этим опытом должны быть знакомы трудящиеся всех стран и континентов.
Издательства я не нашел, но знакомый профессор русского отделения кафедры
филологического факультета университета Сан-Паулу (отмечу кстати, что у нас
одно из лучших отделений в мире) любезно перевел мне основные главы этого
труда. Конечно, многое меня поразило, а какие-то взгляды я не понял и не мог