"Лайза Бингхем. Бенгальские рубины " - читать интересную книгу авторатесную комнатку, заваленную книгами и картами. Сгущались сумерки. Далекие
раскаты грома будто укоряли Мэтью за его бессилие. Пытаясь подавить беспокойство, он пообещал себе, что навестит Джин завтра утром. Сейчас ей нужно как следует выспаться. Прошло более часа, а он все еще нервно шагал по комнате. Ночь опустилась на землю и полуденный шквальный ветер принес сильную грозу. - Мастер Мэтью? Мэтью удивленно оглянулся. Он давно отвык от своего детского имени. Последние несколько лет он провел в университете, вернувшись домой после смерти отца, занял его должность школьного учителя. Теперь к нему обращались "мистер Уотертон" или "сэр", и никто не называл его "мастер". - Да, мисс Ниббс. Старушка, более десяти лет служившая у его отца экономкой, стояла на пороге, не решаясь заговорить. - Что вам нужно? - крикнул Мэтью, но затем поспешно извинился. В самом деле, никто не виноват в том, что у него плохое настроение. - Там огни... на старой дороге, что ведет к морю. - Огни? - Как будто от фонарей, - она тщательно подбирала слова. - Мне показалось, я слышала женские крики. Кровь отхлынула от лица Мэтью. - Джин! Мэтью проскочил мимо мисс Ниббс и выбежал наружу. В соседскую конюшню как раз заводили лошадь. Мэтью вырвал повод из рук фермера. Не обращая внимания на его рассерженные крики, он вскочил на широкую спину животного и Как и сказала мисс Ниббс, огни мигали на старой дороге, ведущей к морю. На расстоянии полумили от него мелькающие яркие точки свидетельствовали о явной панике. Может быть, даже драке. Проклятье! Почему она не осталась дома? Не было сомнений, что Джина не послушалась его и попыталась убежать. Безуспешно. Слабеющие женские крики говорили о многом. Он обогнул утес и очутился на том месте, где загорались огни. Его взору открылись лишь истоптанная земля и полоска моря внизу. Мэтью развернул коня, поднял голову и прислушался, стараясь уловить, откуда доносятся крики. Джина была где-то рядом. Он чувствовал ее присутствие, ее ужас. - Джина! - его крик прорезал ночную тьму. В ожидании ответа сердце Мэтью бешено колотилось. Но как он ни напрягал слух, сильные порывы ветра делали напрасными все попытки что-нибудь расслышать. - Джина! Ответьте мне, ради бога! И вот, когда он почти потерял надежду, истошный крик раздался где-то поблизости. Голос был гораздо выше женского, это кричал ребенок. Элоис! Мэтью ударил коня и помчался по каменистой дороге. Ветер развевал его одежду. Тяжелые капли дождя уже падали на пыльную землю, сначала медленно и лениво, затем все быстрее, жалили его руки, лицо. Теряя последние силы, конь взбирался на вершину крутого утеса. Картина, открывшаяся его глазам, заставила его сердце похолодеть. - Джинни! При свете фонаря Мэтью увидел ее хрупкую фигурку, балансирующую на узком уступе между двумя валунами. Какой-то человек крепко держал ее за |
|
|