"Лайза Бингхем. Бенгальские рубины " - читать интересную книгу автора

руку, не давая двинуться с места. Она сопротивлялась изо всех сил, пытаясь
заслонить своим телом пятилетнюю девочку, но силы были неравными.
- Мэээтьюю!
Человек, схвативший ее, обернулся, и Уотертон узнал его. Это был Роберт
Брэнниген, деревенский кузнец. Головорез с выбитыми зубами, он пользовался
дурной славой в деревне из-за своей подлости и жадности.
Его помощник стоял рядом и держал два фонаря, свет которых переполошил
мисс Ниббс. Сверкнула молния, и сразу же ледяным потоком хлынул дождь. Джин
рыдала и, загораживая собой Элоис, старалась отодвинуть ее подальше в
валуны. Брэнниген, усмехаясь, грубо тянул ее вниз, явно не собираясь
отпускать своих пленниц.
Мэтью спрыгнул с коня. Но едва он успел сделать несколько шагов, как
Брэнниген резко развернулся, быстро вытащил из сапога нож и направил его на
непрошенного защитника, продолжая в то же время крепко держать руку Джинн.
- Убирайся отсюда, щенок! Лучше не лезь не в свое дело!
- Отпусти ее!
Брэнниген отвернулся, не обращая больше внимания на Мэтью, как будто
тот был надоедливой мухой. Он обратился к Джин:
- Пойдемте, хозяйка. Хозяин велел привести вас домой. Он обещал нам
пару гиней, если мы сделаем это без лишнего шума и не перебудим всю деревню.
- Нет!
Ее тонкие пальцы побелели от напряжения, так сильно она вцепилась в
маленькую Элоис. Девочка была совершенно перепугана и громко плакала, не
понимая что происходит.
Мэтью сделал шаг вперед:
- Женщина больна, разве ты не видишь? Отпусти ее. Я позабочусь, чтобы
она вернулась в усадьбу.
Он сознавал, что его слова звучат довольно рискованно, но Джин немного
успокоилась. На этот раз он сможет помочь ей.
Но Брэнниген покачал головой:
- Она пойдет с нами. Сейчас же. Иначе мы не получим монету. - Он
помахал ножом перед лицом Джин. - Делай, как я говорю! Забирай свое отродье
и иди вперед!
Снова сверкнула молния, и лезвие ножа заблестело в руках Брэннигена.
Выглянув из-за юбок матери, маленькая Элоис увидела страшное оружие и с
громким криком бросилась к Мэтью. Оторопевший Брэнниген едва успел схватить
ее одной рукой.
- Элоис! - Джин рванулась вперед, пытаясь защитить дочь. Мэтью видел,
как Брэнниген моментально среагировал на это движение, но не в силах был
помешать ему. Казалось, все его тело будто налилось свинцом, когда Брэнниген
взмахнул ножом. Джин отшатнулась назад - слишком поздно, холодное лезвие
вонзилось ей в живот.
Элоис закричала. Помощник Брэннигена бросил фонари и, бормоча молитву,
постарался увести ребенка подальше.
Мэтью бросился к своей подруге.
- Джинни?!
Она смотрела на него. Ее глаза были удивленно расширены, боль и
недоумение светились в них.
- Мэтью?
Его имя сорвалось с ее губ мучительным шепотом, словно грустное