"Питер С.Бигл. Милости просим, леди Смерть! (Перевод Н.Евдокимовой)" - читать интересную книгу авторапросто женщина.
Никто не разомкнул губ, но по залу пронесся глубокий вздох. Люди не смели шевельнуться, ибо золотоволосая девушка все же была Смертью, и за окном все еще хрипло ржали ее зловещие кони. Никто не мог долго смотреть на нее, хотя перед ними была самая прекрасная девушка на свете. - Но за это вам предстоит расплата, - сказала она. - В жизни за все приходится платить. Один из вас должен стать Смертью вместо меня - ведь мир не может существовать без Смерти. Нет ли желающих стать Смертью по доброй воле? Только при таком условии могу я превратиться в простую девушку. Никто не ответил, но все медленно попятились от нее, как откатываются от берега волны, если пытаешься их поймать. Графиня делла Кандини с приятельницами хотели тихонько улизнуть из зала, но Смерть улыбнулась им, и они застыли у дверей. Капитан Компсон шевельнул губами, словно желая предложить свои услуги, но так ничего и не вымолвил. Леди Невилл застыла на месте. - Нет желающих, - подытожила Смерть. Она прикоснулась пальцем к цветку, и тот, казалось, изогнулся от наслаждения, как кошачья спинка. - Нет желающих. Тогда я сама выберу себе замену, и это будет справедливо, поскольку точно так же и я когда-то стала Смертью, Но я не хотела ею быть, и меня очень радует, что вы зовете меня к себе. Давно уже я ищу людей, которым была бы нужна. Теперь осталось только выбрать кого-то на мое место, и все кончено. Я буду выбирать крайне "Ах, до чего же мы были глупы!" - думала леди Невилл, но вслух ничего не сказала. Только стиснула руки и, глядя на Смерть, смутно ощутила, что, будь у нее дочь, ей бы хотелось, чтобы эта дочь походила на леди Смерть. - Графиня делла Кандини, - раздумчиво произнесла Смерть, и женщина в ужасе пискнула - на крик у нее не хватило дыхания. Но Смерть со смехом продолжила: - Нет, это было бы нелепо. Больше она ничего не добавила, но после этого щеки графини долго еще пылали от унижения, оттого что ее не избрали Смертью. - Капитан Компсон не годится, - проворковала Смерть. - Он чересчур добр, это было бы жестоко по отношению к нему. Ведь он рвется умереть. Выражение лица у капитана не изменилось, но руки его задрожали. - Лоримонд тоже, - продолжала девушка, - он слишком мало знает жизнь, и потом он мне нравится. Поэт вспыхнул, побледнел, опять покраснел. Он неловко попытался было преклонить перед нею колени, но вместо этого выпрямился во весь рост и постарался принять осанку капитана Компсона. - И не Торренсы, - заявила Смерть, - никоим образом не лорд и леди Торренс, - они слишком любят друг друга, чтобы гордиться ремеслом Смерти. Однако она не сразу отошла от леди Торренс, а еще некоторое время не спускала с нее темных любопытных глаз. - Я стала Смертью в вашем возрасте, - сказала она наконец. - Интересно, каково это - снова очутиться в таком возрасте? Чересчур |
|
|