"Питер С.Бигл. Милости просим, леди Смерть! (Перевод Н.Евдокимовой)" - читать интересную книгу автора Вслед за тем послышался приятный голосок:
- Я опоздала? Ах, извините! Все из-за коней... И прежде чем дворецкий успел доложить, на порог грациозно порхнула прелестная юная девушка в белом и с улыбкой остановилась в дверях. Она была не старше девятнадцати лет. Длинные золотистые волосы густыми локонами ниспадали на плечи, тепло мерцающие, как два беломраморных острова средь зеленого моря. Широкие скулы и лоб, узкий подбородок и до того чистая кожа, что многие дамы, в том числе и леди Невилл, невольно коснулись своих лиц пальцами и тут же отдернули ладони, словно устыдились шероховатости щек. Губы гостьи были бледно-розовые, а ведь остальные дамы намазались красной, оранжевой и даже малиновой помадой. На юном лице над темными, спокойными, глубоко посаженными глазами взлетали сросшиеся брови, несколько гуще и прямее, чем требовала мода, и до того черные, до того жгуче-черные, что леди средних лет - супруга лорда средних лет - буркнула: - Мне кажется, в ней есть примесь цыганской крови. - Если не чего-нибудь похуже, - подхватила любовница ее мужа. - Замолчите! - сказала леди Невилл громче, чем хотела, и девушка обернулась на звук ее голоса. Она улыбнулась, лепи Невилл попыталась ответить улыбкой, но губы ей не повиновались. - Милости просим, - проговорила леди Невилл. - Милости просим, леди Смерть. Среди лордов и леди прошуршал легкий вздох, когда девушка пожала старухе руку и склонилась перед нею движением изысканным и легким, подобная схлынувшей волне. меня пригласили! Акцент в ее словах был так же неуловим и так же знаком, как запах ее духов. - Пожалуйста, простите мне мое опоздание, - серьезно прибавила она. - Я ехала издалека, и мои кони очень устали. - Если угодно, конюх почистит их и задаст корм, - предложила леди Невилл. - Ах нет! - поспешно ответила девушка. - Прошу вас, запретите ему подходить к ним. Это не простые кони, к тому же они очень злы. Смерть приняла от слуги бокал вина, медленно, по глоточку, выпила и тихо, удовлетворенно вздохнула. - Какое отменное вино, - сказала она, - и какой же у вас прекрасный дом! - Благодарю вас, - отозвалась леди Невилл. Не поворачиваясь к остальным гостям, она ощущала их взгляды у себя на спине, понимала, что ей бешено завидуют все женщины в зале, чувствовала эту зависть каждой клеточкой тела, как предчувствовала обычно дождь. - Мне бы хотелось здесь пожить, - продолжала Смерть мелодичным голоском. - Когда-нибудь так оно и случится. Увидев, что леди Невилл оцепенела словно замороженная, Смерть положила ручку на локоть старухи: - Ох, что это я? Простите. Я очень жестока, хотя никогда не хочу быть жестокой. Прошу вас, извините меня, леди Невилл. Ведь я не |
|
|