"Питер С.Бигль. Архаические развлечения" - читать интересную книгу автора

"вцепился", "дернул". Он целил по запястью державшей нож руки, но
Пирс-Харлоу успел отпрянуть и удар пришелся по кисти, едва не разможив
пальцы юноши о грубую костяную рукоятку ножа. Пирс-Харлоу всхлипнул, зарычал
и, вырывая руку, двинул Фаррелла по голени. Фаррелл выпустил руку, едва
почувствовав, как лезвие прохладным лунным лучом заскользило меж его
пальцев, и тут же услышав, как оно вспарывает рукав его рубашки. Ни боли, ни
крови - только прохлада и Пирс-Харлоу, хватающий ртом воздух. Нет, план
был неумный.
К несчастью, другого у него не имелось. Природный дар Фаррелла -
способность отыскивать резервные позиции и запасные выходы - никогда не
проявлял себя раньше семи часов; решительно все, что он смог придумать
сейчас, это пригнуться, уклоняясь от неистово замахнувшегося ножом
Пирса-Харлоу, и рвануть Мадам Шуман-Хейнк с места, на миг смутно представив,
как она влетает в круглосуточную автоматическую прачечную на углу. Он также
завопил что было мочи (пожалуй, несколько поздновато): "Крииигааа!!" -
впервые с тех пор, как в одинадцать лет выпрыгнул из родительской кровати,
бывшей берегом Лимпопо, на свою кузину Мэри-Маргарет-Луизу, бывшую,
соответственно, крокодилом.
Первое, что случилось следом - его стоптанный мокасин соскользнул с
педали сцепления. Сразу за тем на колени ему рухнуло зеркальце заднего вида,
ибо Мадам Шуман-Хейнк встала на задние колеса и тяжеловесно заплясала
посреди Гонзалес-авеню, а отплясав, с грохотом рухнула на все четыре, отчего
Пирс-Харлоу врезался физиономией в панель управления. Пальцы его, державшие
нож, ослабли, и нож из них выпал.
Фаррелл не мог воспользоваться удачным моментом, поскольку падение и
его наполовину оглушило, а Мадам Шуман-Хейнк резво скакнула к левой обочине,
прямо на припаркованный там грузовик с аккуратно нанесенной по трафарету
надписью на борту: "Разъездное невиданно благостное министерство по делам
НЛО". Фаррелл отчаянно навалился на руль и лишь в последний миг обнаружил,
что выворачивает прямо под капот мусоровоза, который наползает на него,
точно паром из тумана, сверкая огнями и гудя. Мадам Шуман-Хейнк на удивление
живо произвела разворот на месте кругом и понеслась, увечно покачиваясь от
смертного ужаса, впереди мусорщика, выхлопная труба ее отхаркивалась,
издавая звук, с каким взрывается консервная банка, и что-то, о чем Фарреллу
не хотелось и думать, волоклось по асфальту, свисая с передней оси. Он ахнул
кулаком по клаксону и зажал его, извлекая оглушительный вой.
Рядом с ним пепельно-бледный от боли и ярости Пирс-Харлоу слепо
ощупывал костяшками пальцев кровоточащий рот.
- Я язык прокусил, - бормотал он. - Господи-Иисусе, я же язык
прокусил.
- Я тоже как-то это проделал, - с сочувствием произнес Фаррелл. -
Жутко неприятная штука, верно? Ты голову откинь немного назад.
Он начал, не поворачиваясь, медленно подвигать руку к ножу, лежавшему в
полном забвении на коленях у Пирса-Харлоу. Но и периферийное зрение его в
это утро тоже было не на высоте: когда он ударил вторично, Пирс-Харлоу с
шумом втянул в себя воздух, сцапал нож и, промазав мимо залога
биологического бессмертия Фаррелла на несколько съежившихся от страха
дюймов, пропорол взамен обшивку сиденья. Фаррелл резко бросил Мадам
Шуман-Хейнк влево и она, кренясь, понеслась боковой улицей, вдоль которой
строем стояли мебельные склады и юридические конторы. Он вдруг услышал, как