"Питер С.Бигль. Архаические развлечения" - читать интересную книгу автора

зеркальца заднего вида у него теперь не имелось, старый зеленый автомобиль с
откинутым верхом, вымахнувший неизвестно откуда, будто мяч, отбитый
бейсбольной битой, внезапно и дико загудел прямо у него под окном, боком
подскальзывая к автобусу, напоминая астероид, неторопливо одолеваемый
безжалостной массой огромной планеты. На какой-то миг мир для Фаррелла
перестал существовать - от него уцелело лишь безжизненное, как у
утопленника, лицо водителя, покрытое рябью, сжимающееся от ужаса под
огромным, похожим на газгольдер шлемом, да золотые цепи и украшения,
каскадом стекавшие с розоватого тела сидевшей рядом с водителем женщины, да
розетка ржавчины вокруг ручки на дверце, да палаш в руке молодого негра на
заднем сиденье, казалось, лениво оборонявшегося этим оружием от нависавшей
над ним Мадам Шуман-Хейнк. Затем Фаррелл раскорячился на руле и из последних
сил утянул автобус вправо, заставив его визгливо обогнуть еще одну опору и с
лязгом замереть почти за самой спиной зеленого автомобиля, который,
выправившись, стрельнул к Заливу. Фаррелл сидел, наблюдая за негром, победно
машущим в тумане своим палашом, пока машина не скрылась на пандусе
скоростного шоссе.
Он с шумом выпустил воздух. До него вдруг дошло, что Пирс-Харлоу уже
довольно давно голосит, лежа на полу бесформенной кучей и конвульсивно
содрогаясь.
- Давай-ка, кончай, вон патруль едет.
Фаррелла тоже трясло и он мельком подумал, что его, пожалуй, вот-вот
вырвет.
Никакой полицейский патруль к ним не ехал, но Пирс-Харлоу умолк -
разом, будто ребенок - гулко сглонул и отер лицо рукавом.
- Вы сумасшедший, самый настоящий сумасшедший, - он говорил
сдавленным глосом, прерываемым обиженной икотой.
- Вот и помни об этом, - увесисто обронил Фаррелл. - Потому что если
ты попытаешься выскочить и подобрать нож, я тебя перееду.
Пирс-Харлоу оттдернул руку от дверцы и с испугом взглянул на Фаррелла.
Фаррелл смотрел мимо юноши, в глазах у него все плыло, и тело еще колотила
дрожь. Наконец, он вновь запустил двигатель и, осторожно оглядываясь по
сторонам, развернул Мадам Шуман-Хейнк. Пирс-Харлоу набрал воздуху в грудь,
намереваясь протестовать, но Фаррелл его опередил:
- Сиди тихо. Утомил ты меня. Просто сиди и молчи.
- Куда это вы собрались? - требовательно спросил Пирс-Харлоу. - Если
в полицию, так...
- Для этого я слишком вымотался, - сказал Фаррелл. - Первое мое утро
здесь за десять лет, я не собираюсь проводить его с тобой в участке. Сиди
спокойно и я заброшу тебя в больницу. Пусть полюбуются на твой язык.
Пирс-Харлоу поколебался, но все же откинулся на спинку сиденья,
коснулся губ и оглядел пальцы.
- Наверное, швы придется накладывать, - обвиняющим тоном сказал он.
Фаррелл ехал на первой скорости, напряженно прислушиваясь к новым,
скребущим звукам, долетавшим из-под автобуса.
- Ну, это еще как повезет. Я лично на большее, чем прививки от
бешенства, не расчитывал.
- А у меня медицинской страховки нет, - продолжал Пирс-Харлоу.
Фаррелл решил, что на это никакой разумный человек ответа от него ждать
не стал бы, и резко поворотил на Пейдж-стрит, внезапно вспомнив о клинике,