"Ллойд Биггл-младший. Наследство Квалсфорда ("Шерлок Холмс" новые приключения) " - читать интересную книгу авторапрекрасную возможность снова улечься в постель. Пока я запрягал лошадь, Вирт
составил список и наметил закупочные цены. Я вывел тележку из узкого пустынного закоулка, служившего Вирту конюшней, и отправился в путь по никогда не затихавшим широким улицам Лондона. Путь к Спиталфилду оказался долгим и утомительным. Обычно мой друг предпочитал расположенный поблизости Ковент-Гарден. Теперь же мне пришлось проехать на его смирной лошадке почти через весь постепенно просыпавшийся город. Улицы быстро заполнялись транспортом и, когда мы наконец добрались до Коммершиал-стрит и приблизились к рынку, моя лошадь и тележка уже казались песчинками в окружавшем нас потоке экипажей и людей. Я загрузился помидорами и луком, отобрал необходимую мне зелень и наконец нашел немного капусты нужного качества и по вполне приемлемой цене. Это расположило ко мне целый ряд продавцов, поскольку я выступал в самой выгодной для них роли - покупателя. Покончив с закупкой продуктов, я начал расспрашивать продавцов, нет ли у них питахайи. Шерлок Холмс учил меня, что все жители Лондона - эксперты в своем деле. Даже самый скромный возчик помнит каждую выбоину в булыжной мостовой на своем маршруте. Он также разбирается в видах экипажей, лошадях и искусстве других возчиков. Сама действительность заставляет его быть специалистом в этих вопросах, и ни один ученый, ни один университетский профессор, даже полицейский не сможет превзойти его в этой области. Конечно, и владельцы лавок на Спиталфилде были специалистами в своей области. Они разбирались во фруктах и овощах. Они могли совершенно свободно судить о достоинствах и недостатках ланкаширских томатов последнего урожая, которые, с их точки зрения, никак нельзя было спутать с йоркширскими, обсуждении разнообразных сортов лука, яблок, слив, ревеня, бобов, зеленого горошка или сельдерея. Но даже у экспертов бывают слабые места. Я вполне допускал, что кто-то из них специально хранит разные диковинные фрукты и овощи для снабжения особо изысканных клиентов. Естественно, об этом могут не подозревать даже самые ближайшие соседи. Если такой продавец существовал, я и должен был его отыскать. Уже первый спрошенный сначала уставился на меня, потом с отвращением сплюнул и буркнул: - В эти дни меня слишком донимали расспросами об этих самых питахайях, или как они там еще называются. Я также сплюнул. - У меня есть покупатель, который ими интересуется. Обещал взять, если я их найду. Ты их когда-нибудь брал? - Никогда не видел, но вчера меня тоже спрашивали о них, - ответил владелец лавки. - До сих пор не имею об этом ни малейшего понятия. - Мой заказчик говорил, что это какой-то фрукт. - По-моему, в Лондоне они никогда не продавались. Я угрюмо кивнул: - Я тоже не слыхал об этом фрукте. Но мне обещали хорошо заплатить. - Никогда не дели шкуру неубитого медведя, - мудро посоветовал владелец лавки. - Может быть, прежде тебе самому придется выложить за него кругленькую сумму. Мое желание - найти того, кто расспрашивал о питахайе - выглядело |
|
|