"Л. Биггл-младший. У железной няньки (Сб. Садок для рептилий)" - читать интересную книгу автора - Его придется отправлять обратно на фабрику. Здесь нужен целый новый
блок. - Так будет урок у Кэрол или нет? - повторила миссис Андерсон. Бейерс беспомощно развел руками. - Боюсь, что нет. Как только мы его починим, я дам вам знать. - Это мне нравится! - возмущенно воскликнула она. - Как же Кэрол будет учиться играть, если она не может положиться на своего учителя? Профессор, вы можете дать ей сегодня урок? - Позвоните Хильде, - ответил профессор. - Она занимается расписанием. - Подождите минутку! - вмешался Бейерс. - Все будет готово через несколько дней. Миссис Андерсон смерила его взглядом. - Профессор берет деньги за свои уроки, но, по крайней мере, на него можно положиться. - Это верно, миссис Андерсон, - отозвался профессор. - Я ем витамины, принимаю таблетки от простуды и аллергии, иногда я могу порезать себе палец и растянуть лодыжку. Но я еще ни разу не пропускал урок из-за того, что у меня перегорел предохранитель. Миссис Андерсон вышла, твердо ведя за собой Кэрол. Я тоже направился было к двери, но остановился, чтобы подождать профессора, который подошел к Уилбуру и похлопал его по спине. - Какая жалость, Уилбур. Может быть, ты переутомил робота, слишком часто играя Паганини. Дай мне знать, когда вы его почините, я приду, и мы закончим урок. Сэм Бейерс повернулся и погрозил профессору дрожащим пальцем. подам на вас в суд и потребую в качестве компенсации все, что у вас есть. Я знаю, что имущества у вас немного, но я заберу его у вас! - Мистер Бейерс, - мягко сказал профессор. - Я дам вам дружеский совет. Отошлите робота обратно на фабрику и забудьте про него. Это замечательная машина, но она никогда не сможет быть учителем музыки. Я играю на скрипке уже шестьдесят лет и пятьдесят из них преподаю, так что я знаю: робот или человек - никто не может быть учителем музыки, если у него нет чувства юмора. Пошли, Джонни! Мы спустились по лестнице и вышли на улицу. Профессор тихо улыбался, мурлыкая какую-то мелодию. Если бы мне не было так интересно узнать, что же произошло, я бы, наверное, сам начал петь. - Ну ладно, - сказал я, когда сдерживаться уже было выше моих сил. - Как вам это удалось? - Фокус, Джонни. За пятьдесят лет преподавания музыки детям я узнал такие фокусы, какие роботу никогда не узнать. Я помню даже кое-что из своего детства. - В это я могу поверить. И какой же фокус вы сыграли с роботом? - Я в свое время учился в консерватории. Ребята любят всякие шалости, и однажды мои друзья надо мной подшутили. На концерте я должен был играть одну пьесу соло. И перед моим выходом на сцену они взяли и поменяли местами все струны. Струны на скрипках всегда располагаются в определенном порядке - наверное, с того самого времени, когда были сделаны первые скрипки - от нижней к верхней: соль-ре-ля-ми. Ребята поменяли мне струны так, что самая верхняя оказалась там, где должна быть нижняя, а нижняя - где-то в середине, |
|
|