"Корделия Биддл. Ветер перемен " - читать интересную книгу автора

говоря, с первого раза у меня не получилось, что очень огорчило
Джорджа, поэтому он сделал это сам. Но лучше все по порядку.
День был прекрасный, просто великолепный. Только-только
потеплело, с реки дул чудесный легкий ветерок. Мы приехали в
десять, каждый в морском наряде - на мне был вышитый
лазурно-голубыми нитками матросский воротник, на Лиззи, Джинкс
и Поле точно такие же.
Церемония была назначена на одиннадцать, но Джордж
настоял, чтобы мы еще до этого выпили шампанского, и я
подумала: "О Боже, этот тост не предвещает ничего хорошего, -
особенно когда здесь собирается все семейство".
Потом приехали Тони и Кассандра, за ними Мартин и Изабель
и, конечно же, все дети. (Двое детишек Мартина и Изабель
настоящие шельмецы, стоит им только скрыться с родительских
глаз, и хорошо, что те их не видят!) Подумать только, Сара была
девочкой с цветами рядом со мной на свадебной церемонии! Она
теперь такая же высокая, как Касс, и почти такая же красавица.
Потом приехали вездесущий Карл с моим отцом.
Мы переливали из пустого в порожнее, дожидаясь Турка
(который должен был открыть церемонию), а потом занялись
обычным в таких случаях делом, фотографировались для газет:
Турок с Джорджем, со всеми сыновьями, с внуками, Джордж и я
отдельно, затем с детьми и т. д., и т. п., и все это
сопровождалось шутками, предназначенными специально для
фотографов.
"Очаровательная жена, Джордж, очаровательная. Берегись!"
Подмигнут, кивнут зрителям, и все заливаются смехом.
Почему, не представляю. От этих шуточек я чувствую себя
совершенно скованной. И Джордж тоже.
Хорошо, что он взял меня за руку, это было очень приятно,
и у нас был какой-то момент покоя посреди всего этого бедлама,
всего этого сумасшествия (вот увидите, каким мощным будет этот
"Альседо"!).
А потом Турка со всех сторон окружили дети, хвастались
своими матросками, Джинкс продемонстрировала, как она научилась
приседать (почти настоящий реверанс), а Поль просил Турка
поехать с нами, что привело старика в дикий восторг. Просто
странно, как может вот так растаять старая лиса.
Однако Лиззи почувствовала, что отца оставили в стороне, и
протянула ему руку, спросив, может ли она помочь ему вести
корабль. На что Джордж ответил: "Вот что я тебе скажу, Лиз.
Когда капитан Косби даст мне поуправлять рулем, я позову тебя
помочь". И мы снова стали семьей.
Потом наступило время мне произнести речь и дать судну
имя. Вот моя речь:
"Альседо" - индейское слово и означает птицу зимородок,
которая откладывает яйца только в тихую, спокойную погоду,
когда дни ясные и безоблачные. Это время мы называем днями
зимородка.
Пусть наше судно знает только такие дни.