"Корделия Биддл. Ветер перемен " - читать интересную книгу автора Но проявить к Огдену Бекману непочтение и остаться на своем посту
нельзя. - О нет, сэр, - ответил помощник. - Мистер Экстельм не любит начинать так рано. Полагаю, он с семьей не приедет до того, как мы будет почти готовы к отплытию. Бекман продолжал смотреть на него в упор, и помощник поспешил добавить: - Извините, сэр. Я думал, вы говорите о мистере Джордже. Турок уже на борту... - Он запнулся. - Я хотел сказать, мистер Экстельм-старший, сэр. Я не имел в виду ничего неуважительного, сэр. Просто мы всегда так говорим... - Да, я знаю, - прервал на полуслове разговор Бекман и, повернувшись к нему спиной, направился к трапу. Через полчаса в кабинете сына на борту судна Турок сидел, откинувшись на спинку кресла между высокими, блестевшими шелком боковинами. Бекман стоял рядом в почтительной позе. Старик поглядывал на него острыми, как у ворона, глазами, костистый нос и будто высеченные из камня челюсти находились в непрестанном движении и ни секунды не знали покоя. Дым от сигары лениво вился вокруг него, но никак не смягчал его черты. Не поворачивая головы, Турок внимательно осмотрел комнату и глубоко затянулся. Если и был на свете запах, который он любил не меньше запаха хорошей сигары, так это запах денег: неповторимый аромат сафьяновых переплетов бухгалтерских книг, обитых кожей рабочих столов, толстых ковров, полированной мебели и дубовых каминных досок. Турок одобрительно кивнул: в комнате было все, что ему хотелось, - это было место для избранных, для исключительных свершений, вдохновляюще приглушенных голосов и благоговейных взглядов. Мартин Экстельм, патриарх был именно тем, что он заказывал. - Лучшее, что можно купить за деньги, Бекман, - тихо произнес Турок. - Еще один маленький урок. Запомни это. - Он поднял в воздух сигару и обвел комнату взглядом. - На мелочах никого не обманешь. Кроме тех, кому нравится, когда их обманывают. - Сэр, - отозвался Бекман. Он сложил руки перед собой и потверже поставил ноги. Ни одному звуку не дозволено было проникать в святая святых, и Бекман счел за лучшее хранить молчание. Турок полуприкрыл глаза, потом бросил взгляд на занавески и показал Бекману, чтобы тот их задернул. Когда его приказание было выполнено, Турок заговорил серьезно: - Запомни, Бекман, - произнес он, - в этом деле я полагаюсь исключительно на тебя. Там не будет больше никого. Никого, кроме Джорджа, конечно. Это все равно, что никого. Младшие сыновья могут приносить разочарования. Ты понимаешь, что я имею в виду. Бекман решил промолчать. Приказ есть приказ. - Хорошо, - промолвил Турок. - Тогда мы договорились. Мы с Карлом можем управлять этим старым балбесом, Пейном, отсюда, хотя он может связываться и с тобой. С тобой может связываться и Риджуэй. У него есть расписание яхты. Ты же будешь иметь честь вести дело с самим Айвардами. Отцом и сыном. Pere et fils. Сомнительная честь, сказал бы я. Турок позволил себе коротенький смешок, переменил положение в кресле и принялся раскуривать погасшую сигару. Это означало, что деловой разговор окончен. |
|
|