"Корделия Биддл. Ветер перемен " - читать интересную книгу автора

наверняка.) И он умеет рассказывать замечательные истории. И
любит читать. Он же учил меня! У меня из-за него разрывается
сердце, он так хочет завоевать отцовское уважение - наверное,
ужасно быть самым младшим. Я помню, что когда был жив Ники, он
иногда дразнил меня и заставлял чувствовать себя маленьким
ребенком. Ну да ладно, к черту "Турка"! Но разве это не ужасно?
А ведь я это переживаю.
Да, Джордж говорит, что когда потеплеет, он возьмет меня
покататься на лодке в парке Фэрмаунт. Только он и я, и никаких
сопровождающих!!!

15 марта

Только маленькое дополнение. Я разговаривала с папой по
поводу "вопроса о Джордже". Он говорит, что уверен, что мистер
Э. найдет что-нибудь для Джорджа и что мне не стоит об этом
беспокоиться. Надеюсь, что это так. Мне очень хочется, чтобы
все были счастливы.
Нужно бежать: первый сеанс для портрета - ну разве я не
гранд-дама?

10 мая 1889 года.
Дом мистера Э., Линден-Лодж.

Дорогой дневник!
Сейчас очень поздно. Я слышала, как напольные часы в холле
пробили три. Я, крадучись, слоняюсь по дому, чтобы меня не
услышали ни папа, ни кто-нибудь другой. Что я могу сказать? Я
так боюсь.
Ну разве я не глупая девчонка - боюсь выйти замуж за
самого очаровательного, самого красивого во всей Филадельфии
холостяка. Нелл подумала бы, что я спятила, а Мэри сказала бы,
что у меня "не все в порядке с головой", но я боюсь - и все.
Вот какое стихотворение я написала:

О, дай мне сил,
Молю нелицемерно.
Не вправе тщиться счастья иль покоя,
И о любви я не прошу.
Я знаю,
Нас стерегут предательские скалы
И грозный рокот океанских бурь,
Но не ропщу.
Моля лишь дать мне сил,
Чтоб ими наделить моих любимых.*
______________
* Переводы стихов - здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, -
Н. Пальцева.