"Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству Часть 2" - читать интересную книгу автора

чудовище, в Ведах Вритрасуру называют бесплечим змеем подобное разрушителю
вселенной в конце эпохи.

ТЕКСТ 13 - 17

вишваг вивардхаманам там ишу-матрам дине дине
дагдха-шаила-пратикашам сандхйабхраника-варчасам
тапта-тамра-шикха-шмашрум мадхйахнаркогра-лочанам
дедипйамане три-шикхе шула аропйа родаси нритйантам уннадантам ча
чалайантам пада махим
дари-гамбхира-вактрена пибата ча набхасталам лихата джихвайаркшани
грасата бхувана-трайам
махата раудра-дамштрена джримбхаманам мухур мухух витраста дудрувур
лока викшйа сарве дишо даша
вишвак - во все стороны; вивардхаманам - растущего; там - его;
ишу-матрам - со скоростью пущеной стрелы; дине дине - день ото дня; дагдха -
на опаленую пожаром; шаила - гору; пратикашам - похожего; сандхйа - вечером;
абхра-аника - как гряда облаков; варчасам - сияющего; тапта - как
расплавленная; тамра - медь; шикха - волосы; шмашрум - усы и бороду;
мадхйахна - как полуденное; арка - солнце; угра-лочанам - пронзающего
взгядом; дедипйамане - горящем; три-шикхе - на имеющем три острия; шуле -
копье; аропйа - держащего; родаси - небо и землю; нритйантам - танцующего;
уннадантам - восклицающего; ча - и; чалайантам - потрясающего; пада - ногой;
махим - землю; дари-гамбхира - глубоким, как пещера; вактрена - ртом;
пибата - выпивая; ча - также; набхасталам - небо; лихата - слизывая;
джихвайа - языком; рикшани - звезды; грасата - пожирая; бхувана-трайам - три
мира; махата - огромными; раудра-дамштрена - ужасными клыками;
джримбхаманам - зевающего; мухух мухух - снова и снова; витрастах -
испуганные; дудрувух - бежали; локах - люди; викшйа - завидев; сарве - во
всех; дишах даша - десяти направлениях
Тело демона день ото дня росло со скоростью пущеных в четыре стороны
стрел. Огромный и темноликий, он был как гора опаленная пожаром, а своим
сиянием напоминал тлеющие на закате облака. Волосы на теле и лице его цветом
походили на расплавленную медь, а взгляд жег как полуденное солнце.
Казалось, он неодолим - казалось, он нанзил на свой блистающий трезубец все
три мира. Дикой пляской и громкими возгласами он сотрясал земную твердь; он
то и дело зевал, и думали, что пасть его, бездонная пещера, проглотит небо,
что языком он слижет звезды, а острыми и длинными зубами сокрушит вселенную.
При виде демона-великана все в страхе разбегались в разные стороны.

ТЕКСТ 18

йенаврита име локас тапаса тваштра-муртина
са ваи вритра ити проктах папах парама-дарунах
йена - кем; авритах - загороженные; име - все эти; локах - планеты;
тапаса - аскезой; тваштра-муртина - в образе сына Твашты; сах - он; ваи -
действительно; вритрах - Вритра; ити - так; проктах - названный; папах -
воплощение греха; парама-дарунах - внушающиий великий ужас
Зловещий демон, сын Твашты, силою аскезы загородил собою все планеты.
За это его и прозвали Вритрой [Всезакрывающим].