"Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству Часть 2" - читать интересную книгу автора

дурантат - неодолимой; трата - освободитель; ашритан - зависимых [подобных
нам]; вари-чарах апи - хотя и в облике рыбы; нунам - поистине
Когда-то Ману Сатьяврата спасся из потопа, привязав мировой ковчег к
рогу Матсья-аватары [воплощения Господа в облике рыбы]. Да спасет и нас
Господь Матсья от зловещего сына Твашты!

ТЕКСТ 24

пура свайамбхур апи самйамамбхасй
удирна-ваторми-раваих карале
эко 'равиндат патитас татара
тасмад бхайад йена са но 'сту парах
пура - давным давно (при сотворении мира); свайамбхух - Господь Брахма;
апи - также; саПйама-амбхаси - в воды потопа; удирна - поднявшихся; вата -
ветра; урми - и волн; раваих - ревом; карале - в страшные; эках - один;
аравиндат - из своей обители на лотосе; патитах - почти низвергнутый;
татара - спасся; тасмат - от той; бхайат - опасности; йена - благодаря
которому (Господу); сах - Он; нах - наше; асту - да будет; парах - спасение
Когда-то, на заре творения, когда бушевал ураган, вздымая гигантские
волны первичного потопа, Господь спас Брахму, сидящего на лотосе - не дал
ему низвергнуться в грохочащие воды. Да не оставит Господь и нас в эту
тяжелую годину!

ТЕКСТ 25

йа эка ишо ниджа-майайа нах
сасарджа йенанусриджама вишвам вайам на йасйапи пурах самихатах
пашйама лингам притхаг иша-манинах
йах - который; эках - единый; ишах - властелин; ниджа-майайа - Своей
трансцентной энергией; нах - нас; сасарджа - сотворил; йена - по чьей
милости; анусриджама - мы также творим; вишвам - вселенную; вайам - мы; на -
не; йасйа - которого; апи - хотя; пурах - перед нами; самихатах -
действующего; пашйама - видим; лингам - облик; притхак - независимыми; иша -
правителями; манинах - себя считающие
Всевышний Господь, что создал нас из Своей внешней энергии и милостиво
нам позволил довершать сотворение мира, пребывает рядом с нами в облике
Сверхдуши, но мы Его не видим, ибо каждый из нас мнит себя единовластным
богом.
КОММЕНТАРИЙ: Здесь объясняется, почему обусловленная душа не способна
воочию увидеть Верховную Божественную Личность. Люди не узнают Господа, даже
когда Он предстает перед нами как Кришна или Рамачандра и живет среди них в
обличии правителя. Аваджананти мам мудха манушим танум ашритам: негодяи
(мудхи) хулят Господа, видя в нем обыкновенного человека. Каким бы
ничтожными мы ни были, каждый из нас почитает Богом и Творцом себя, и даже
находятся те, кто думают, что могут делать других людей богами. Из-за этого
мы и не можем увидеть или постичь Верховную Божественную Личность. Шрила
Мадхвачарья пишет:
лингам эва пашйамах кадачид абхиманас ту
деванам апи санн ива прайах калешу настй эва
таратамйена со 'пи ту