"Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству Часть 2" - читать интересную книгу авторадурантат - неодолимой; трата - освободитель; ашритан - зависимых [подобных
нам]; вари-чарах апи - хотя и в облике рыбы; нунам - поистине Когда-то Ману Сатьяврата спасся из потопа, привязав мировой ковчег к рогу Матсья-аватары [воплощения Господа в облике рыбы]. Да спасет и нас Господь Матсья от зловещего сына Твашты! ТЕКСТ 24 пура свайамбхур апи самйамамбхасй удирна-ваторми-раваих карале эко 'равиндат патитас татара тасмад бхайад йена са но 'сту парах пура - давным давно (при сотворении мира); свайамбхух - Господь Брахма; апи - также; саПйама-амбхаси - в воды потопа; удирна - поднявшихся; вата - ветра; урми - и волн; раваих - ревом; карале - в страшные; эках - один; аравиндат - из своей обители на лотосе; патитах - почти низвергнутый; татара - спасся; тасмат - от той; бхайат - опасности; йена - благодаря которому (Господу); сах - Он; нах - наше; асту - да будет; парах - спасение Когда-то, на заре творения, когда бушевал ураган, вздымая гигантские волны первичного потопа, Господь спас Брахму, сидящего на лотосе - не дал ему низвергнуться в грохочащие воды. Да не оставит Господь и нас в эту тяжелую годину! ТЕКСТ 25 сасарджа йенанусриджама вишвам вайам на йасйапи пурах самихатах пашйама лингам притхаг иша-манинах йах - который; эках - единый; ишах - властелин; ниджа-майайа - Своей трансцентной энергией; нах - нас; сасарджа - сотворил; йена - по чьей милости; анусриджама - мы также творим; вишвам - вселенную; вайам - мы; на - не; йасйа - которого; апи - хотя; пурах - перед нами; самихатах - действующего; пашйама - видим; лингам - облик; притхак - независимыми; иша - правителями; манинах - себя считающие Всевышний Господь, что создал нас из Своей внешней энергии и милостиво нам позволил довершать сотворение мира, пребывает рядом с нами в облике Сверхдуши, но мы Его не видим, ибо каждый из нас мнит себя единовластным богом. КОММЕНТАРИЙ: Здесь объясняется, почему обусловленная душа не способна воочию увидеть Верховную Божественную Личность. Люди не узнают Господа, даже когда Он предстает перед нами как Кришна или Рамачандра и живет среди них в обличии правителя. Аваджананти мам мудха манушим танум ашритам: негодяи (мудхи) хулят Господа, видя в нем обыкновенного человека. Каким бы ничтожными мы ни были, каждый из нас почитает Богом и Творцом себя, и даже находятся те, кто думают, что могут делать других людей богами. Из-за этого мы и не можем увидеть или постичь Верховную Божественную Личность. Шрила Мадхвачарья пишет: лингам эва пашйамах кадачид абхиманас ту деванам апи санн ива прайах калешу настй эва таратамйена со 'пи ту |
|
|