"А.Ч.Свами Бхактиведанта. Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 2" - читать интересную книгу автораЛичность Бога; йаджна-лингах - форма жертвоприношений; джанарданах - Господь
Кришна, или вишну-таттва; тешам - их; шрамах - усилия; хи - несомненно; апартхайа - тщетным; йат - поскольку; атма - Высшая Душа; на - не; адритах - чтит; свайам - свою собственную сущность. Верховная Личность Бога, Джанардана [Господь Кришна] - это тот, кому предназначены плоды всех жертвоприношений. Если Он остается неудовлетворенным, все усилия, которые живое существо прилагает, чтобы достичь совершенства, пропадают даром. Он - высшая Душа, поэтому тот, кто не стремится удовлетворить Его, в сущности, не заботится о собственных интересах. КОММЕНТАРИЙ: Получив полномочия верховного правителя вселенной, Брахма, в свою очередь, назначает Ману и прочих своими поверенными в управлении делами материального космоса, однако все это делается исключительно ради удовлетворения Верховной Личности Бога. Брахма знает, что нужно делать, чтобы удовлетворить Верховного Господа, так же как и те, кто участвует в реализации замысла Брахмы. Господа может удовлетворить только преданное служение, включающее девять процессов: слушание, повторение и т. д. Заниматься преданным служением в соответствии с предписаниями шастр в интересах каждого живого существа, и тот, кто отвергает его, по сути дела, пренебрегает собственными интересами. Каждый в этом мире стремится удовлетворить свои чувства, но над чувствами стоит ум, над умом - разум, над разумом - индивидуальная душа, а над ней Сверхдуша. Однако Верховная Личность Бога, вишну-таттва, стоит даже выше Сверхдуши. Предвечным Господом, причиной всех причин является Шри Кришна, и абсолютная форма совершенного служения - это служение ради удовлетворения трансцендентных чувств Господа ТЕКСТ 14 манур увача адеше 'хам бхагавато вартейамива-судана стханам тв ихануджанихи праджанам мама ча прабхо манух увача - Шри Ману сказал; адеше - по приказу; ахам - я; бхагаватах - твоему, о могущественный; вартейа - останусь; амива-судана - о тот, кто уничтожает все грехи; стханам - место; ту - но; иха - в этом мире; ануджанихи - позволь узнать; праджанам - живых существ, которых я произведу на свет; мама - мое; ча - также; прабхо - о Господь. Шри Ману сказал: О всемогущий повелитель, уничтожающий все грехи, я повинуюсь твоему приказу. Теперь позволь узнать место моего будущего пребывания, равно как и место пребывания тех живых существ, которых я произведу на свет. ТЕКСТ 15 йад оках сарва-бхутанам махи магна махамбхаси |
|
|