"А.Ч.Свами Бхактиведанта. Бхагавад-Гита как она есть " - читать интересную книгу автора

В этой армии много отважных лучников, которые не уступают в бою Бхиме и
Aрджуне. Среди них такие великие воины, как Ююдхана, Вирата и Друпада.
КОММЕНТAРИЙ: Сам по себе Дхриштадьюмна едва ли сумел бы справиться с
таким великим и искусным военачальником, как Дроначарья, однако в армии
Пандавов было много других воинов, которых нельзя было недооценивать.
Дурьйодхана считал их серьезной преградой на пути к победе, ибо каждый из
них был столь же могучим, как Бхима и Aрджуна. Сила Бхимы и Aрджуны была ему
известна, и потому Дурьйодхана сравнивает других воинов с ними.


ТЕКСТ 5

дхриштакетуш чекитанах
кашираджаш ча вирйаван
пуруджит кунтибходжаш ча
шаибйаш ча нара-пунгавах
дхриштакетух - Дхриштакету; чекитанах - Чекитана; кашираджах -
Кашираджа; ча - и; вирйа-ван - могучий; пуруджит - Пуруджит; кунтибходжах -
Кунтибходжа; ча - и; шаибйах - Шайбья; ча - и; нара-пунгавах - герой среди
людей.
На их стороне великие, храбрые и могучие воины Дхриштакету, Чекитана,
Кашираджа, Пуруджит, Кунтибходжа и Шайбья.


ТЕКСТ 6

йудхаманйуш ча викранта
уттамауджаш ча вирйаван
саубхадро драупадейаш ча
сарва эва маха-ратхах
йудхаманйух - Юдхаманью; ча - и; викрантах - могучий; уттамауджах -
Уттамауджа; ча - и; вирйа-ван - обладающий необыкновенной силой;
саубхадрах - сын Субхадры; драупадейах - сыновья Драупади; ча - и; сарве -
все; эва - безусловно; маха-ратхах - великие воины, сражающиеся на
колесницах.
С ними могучий Юдхаманью, грозный Уттамауджа, а также сын Субхадры и
сыновья Драупади. Все они великие воины, владеющие искусством боя на
колесницах.


ТЕКСТ 7

асмакам ту вишишта йе
тан нибодха двиджоттама
найака мама саинйасйа
самджнартхам тан бравими те
асмакам - наши; ту - но; вишиштах - необыкновенно могущественные; йе -
которые; тан - их; нибодха - узнай же; двиджа-уттама - о лучший из
брахманов; найаках - военачальники; мама - мои; саинйасйа - войска;
самджна-артхам - к сведению; тан - их; бравими - называю; те - тебе.