"А.Ч.Свами Бхактиведанта. Бхагавад-Гита как она есть " - читать интересную книгу автора

Критаварму, и многих других. Одним словом, он увидел обе армии, в рядах
которых было очень много его близких.


ТЕКСТ 27

тан самикшйа са каунтейах
сарван бандхун авастхитан
крипайа парайавишто
вишиданн идам абравит
тан - их; самикшйа - увидев; сах - он; каунтейах - сын Кунти; сарван -
всех; бандхун - родственников; авастхитан - находящихся; крипайа -
состраданием; парайа - огромным; авиштах - преисполненный; вишидан -
сокрушающийся; идам - это; абравит - сказал.
Когда сын Кунти, Aрджуна, увидел на поле битвы всех своих друзей и
родственников, сердце его преисполнилось состраданием. Подавленный, он
произнес такие слова.


ТЕКСТ 28

арджуна увача
дриштвемам сва-джанам кришна
йуйутсум самупастхитам
сиданти мама гатрани
мукхам ча паришушйати
арджунах увача - Aрджуна сказал; дриштва - увидев; имам - эту;
сва-джанам - родню; кришна - о Кришна; йуйутсум - воинственно настроенную;
самупастхитам - расположенную; сиданти - дрожат; мама - мои; гатрани - члены
тела; мукхам - рот; ча - и; паришушйати - пересыхает.
Aрджуна сказал: О Кришна, видя перед собой друзей и родственников,
горящих желанием сражаться, я чувствую, как у меня подкашиваются ноги, а во
рту пересыхает.
КОММЕНТAРИЙ: Тот, кто по-настоящему предан Господу, обладает всеми
добродетелями святых и полубогов, тогда как непреданные, сколь бы
образованны и культурны с материальной точки зрения они ни были, лишены этих
возвышенных качеств. Поэтому, когда Aрджуна увидел на поле боя своих
сородичей, друзей и членов своей семьи, он преисполнился состраданием к ним,
решившим воевать друг с другом. К своим воинам он испытывал сострадание с
самого начала, но сейчас он проникся жалостью даже к воинам вражеской армии,
предвидя их неминуемую гибель. При мысли об этом его охватила дрожь и у него
пересохло в горле. Их воинственный дух оказался в какой-то степени
неожиданностью для Aрджуны. Почти весь его род, все кровные родственники
пришли сюда, чтобы сражаться с ним. Для такого добросердечного преданного,
как Aрджуна, это было ударом. Хоть здесь и не сказано об этом, нетрудно себе
представить, что Aрджуна не только чувствовал дрожь в теле и сухость во рту,
но также плакал от сострадания. Все это свидетельствовало не о слабости
Aрджуны, а о его доброте, присущей чистым преданным Господа. Вот почему
говорится:
йасйасти бхактир бхагаватй акинчана