"Герберт Эрнест Бейтс. Пей-Гуляй " - читать интересную книгу автора

- Ну не в бровь, а в глаз! - Лаббок хрипло захохотал - словно бы
беззлобно рыкнул. - Слыхала, Стелла? Пей-Гуляй! Как тебе такое имя?
Лаббок снова расхохотался, но Пей-Гуляй не стал ждать, пока смех
отскочит от высоченного потолка и эхом облетит зал, он сразу же ушел.
Едва он сделал несколько шагов от столика, как Лаббок опрокинул рюмку в
рот, плеснул в нее еще вина, опять зарычал, как разъяренный кабан, и
возмущенно заявил всему ресторану, шлепая своими каучуковыми
губами-подошвами:
- Когда-то было приличное заведение, а сейчас кабак кабаком. Скоро они
вообще прогорят, это и дураку ясно. Если они срочно не наведут порядок, мы
сюда больше ни ногой.
- А мне здесь нравится.
- Нравится? Пожалуйста, тогда будем ездить сюда. Если тебя с души не
воротит...
Она расцвела от этой грубой любезности, как будто он подарил ей
драгоценность. На лице засияла радость, чуть ли не обожание, словно в душе
этого мордоворота Лаббока таились редкие душевные качества, которых никто
больше в мире разглядеть не мог.
- Спасибо, милый, - сказала она. - Ну как тебе?
- Ничего. А тебе?
- Отлично. И вино как раз для такого вечера. И только здесь у него
такой изумительный аромат.
Наверное, Пей-Гуляй и сам не мог бы объяснить, почему он стал каждую
неделю посылать ей цветы. Может быть только так он и мог выразить ей
благодарность за то, что она его спасла; описать это словами он не умел. А
может быть, тут было другое: он молча, издали, пытался рассказать ей о своей
любви, ведь все другие пути были ему заказаны. Возможно, тут смешались оба
чувства, кто знает, только он довольно скоро услышал, что на ферму, где она
живет с Лаббоком - это милях в семи-восьми отсюда, - каждую субботу утром
доставляют огромный букет красных роз и хоть бы раз вложили визитную
карточку.
Лаббок называл ее мисс Говард, но на самом деле она была мужняя жена и
до сих пор не развелась с мистером Бейли, аскетом-пуританином и владельцем
магазинчика, в котором продавались модные товары под старину и канцелярские
принадлежности; жил он неподалеку, в городке, где устраиваются базары. Бейли
был из той породы людей, которые ни за что не выпишут, скажем, десять чеков
и не пошлют их по десяти адресам, а выпишут один, получат деньги и будут
ходить по городу и раздавать наличными, чтобы сэкономить десять почтовых
марок. Когда он покупал жене новое пальто или платье - а такое случалось
нечасто, - он тоже давал ей наличные и сдачу отбирал до пенса. Лаббоку не
пришлось слишком долго убеждать ее, что жизнь может предложить ей что-то
более увлекательное, чем эти грошовые расчеты. Через каких-нибудь полгода
она сменила дешевые пальто и платья на норковые манто и шляпки из магазинов
Мейфэра*, стала ездить в собственной машине, играть в рулетку на Ривьере и
по воскресеньям пить шампанское. - Перед такой, как ты, должен быть открыт
весь мир, - твердил Лаббок.
______________
* Мейфэр - фешенебельный район лондонского Уэст-Энда, известен
дорогими магазинами и гостиницами.