"Джо Беверли. Жаворонок" - читать интересную книгу автора

Стивен ничего не делает, не продумав. Он приехал к концу дня и занимал ее
разговорами, хотя в детской ее ждал сын. Он устроил все так, что она не
могла не предложить ему остаться у них ночевать.
Они избегали друг друга целых шесть лет. Он не приехал бы в ее дом
просто так.
Зайдя в кабинет лорда, Лаура сообщила ему о приезде гостя, внимательно
наблюдая за его реакцией. Лорд явно обрадовался.
Выйдя из кабинета, Лаура пожала плечами. Если над семьей Гардейнов
занесен меч, рано или поздно он все равно опустится. Лаура позвала миссис
Мурсайд и попросила ее приготовить комнату для Стивена.
- И предупредите повара, что у нас будет гость к обеду. Джентльмен
может съесть столько, сколько мы все, вместе взятые.
Несмотря на стройную фигуру, Стивен отличался хорошим аппетитом,
особенно после поездки верхом. Она хорошо это помнила...
- И поскольку слуги при нем нет, предупредите Кинга, чтобы готов был
помочь джентльмену, если понадобится.
Кинг, слуга лорда Колдфорта, наверняка обрадуется общению с модным
молодым человеком.
Лауре не терпелось посмотреть, как себя чувствует Гарри, но ей нужно
было повидаться с леди Колдфорт и сообщить, что у них в доме гость. Лаура
взяла на себя управление домом, но старалась не игнорировать старую женщину.
- Молодой человек? - переспросила леди, сделав ударение на первом
слове, и посмотрела на Лауру. В руке леди Колдфорт держала коробочку с
наколотым на булавку жуком.
- Да, - спокойно ответила Лаура.
- Очень хорошо. Тебе надо выйти замуж и уехать отсюда.
Лаура вышла, думая о том, не было ли это предупреждением. Вряд ли.
Меньше всех в доме свекровь могла быть посвящена в какие-либо секретные
планы. Она просто не понимала, что сама Лаура пригвождена к этому дому, как
ее жук к булавке.
Теперь, слава Богу, Лаура могла подняться в детскую. Гарри выглядел
вполне здоровым, и она почти успокоилась. Мальчик уже проснулся и попросил
есть.
- Тебе можно только суп с хлебом. А потом, если захочешь, съешь печеное
яблоко.
Лаура поиграла с Гарри, но оставаться с ним весь вечер не могла,
поскольку в доме был гость. Поцеловав сына, Лаура спустилась вниз.
Возможно, ей показалось, что лорд Колдфорт сильно взволнован?
Неужели в булке был яд? Или это тоже плод ее воображения? И что привело
сюда Стивена?
Вернувшись к себе в комнату, Лаура закрыла дверь и прислонилась к ней,
пытаясь прогнать свои страхи.
Возможно, проблемы, возникшие у лорда Колдфорта, не имеют к ней
никакого отношения. У Джека есть масса возможностей избавиться от Гарри.
Через несколько лет Гарри будет лазить по деревьям, кататься по реке, ездить
верхом, перепрыгивать через заборы. Этим Джек и воспользуется. Стивен
приехал потому, что забыл старые обиды. Она должна последовать его примеру.
Появилась горничная.
- У нас гость, мадам, вам необходимо переодеться к обеду.
- Не ради сэра Стивена, Кэтрин, - рассмеялась Лаура, - мы с ним старые