"Хейди Беттс. Обещание розы ("Розы" #2) " - читать интересную книгу автораобнаруживается произведение искусства. Угрожающе выглядевшие ранее и
покрытые загаром скулы сейчас смотрелись изящно, словно выточенные резцом мастера. Люк протянул руку за бутылкой. Меган позволила ему ее забрать. - Кто выигрывает? - спросил он. Вопрос был адресован мужчинам, но глаза по-прежнему не отрывались от нее. - Она, - простонал Дуги. - Да, в карточной игре Мэгги вполне преуспела, - добавил Эван. - Предлагаю ставку на пари, - услышала Меган голос Люка. Разговор принял какой-то двусмысленный характер, но ей не хотелось тратить силы на разгадывание. Ее тело горело как в лихорадке, и вряд ли его жар был результатом только двух глотков виски. Люк подключился к игрокам, и они продолжили покер впятером. Теперь, когда пустые желудки были заполнены спиртным, вес напрочь забыли про голод. Меган по-прежнему сохраняла первенство. Ее победное шествие она объясняла везением новичка. Оно уже длилось более часа. От чрезмерной сосредоточенности у нее все больше уставали глаза. Тогда она опускала руку со своей картой на стол и начинала следить за другими. Меган не заметила, как уснула, пока не почувствовала, как ее осторожно подняли и бережно положили на пол, подстелив грубое вытертое одеяло. Она попыталась открыть глаза, посмотреть, кто из них разыгрывает из себя джентльмена, но было такое ощущение, что на веках лежит свинцовый груз. С долгим вздохом она перекатилась на бок и положила голову на руки вместо подушки. она проснулась. Недовольная, что ее побеспокоили, она чуть слышно пробормотала какое-то бранное слово и отвернулась от назойливого субъекта. Однако легкое давление на плечо продолжалось, и на ухо ей прозвучал грубый шепот. Едва она хотела послать назойливого олуха куда подальше, как рот ей зажала сильная рука. - Замолчите. - Мужчина наклонился к ней. - Я увезу вас отсюда, но я не хочу, чтобы нас ненароком услышали. Вы поняли? Она напрягла зрение, пытаясь разглядеть его черты, но в помещении было темнее, чем в могиле. Прежде чем она успела что-то возразить, он засунул ей в рот тряпку и обмотал один конец вокруг головы, а другим завязал глаза. - Ни звука, - снова предупредил он и, подняв ее с пола, взвалил на плечо. Может, она и замычала бы от возмущения, если бы предостережение не звучало столь грозно. Не прошло и минуты, как она почувствовала, что ее переместили с плеча в седло. Ну что ж, по крайней мере можно будет ехать достойно - сидя, а не свешиваясь с седла подобно бесформенному кулю. Однако ее похититель быстра соединил ее запястья и связал веревкой, закрепив концы с обеих сторон. Меган внимательно прислушивалась к его шагам, когда он снова направился в жилище. Вернувшись, он поднял ей руки, согнул под неудобным углом и подсунул что-то тяжелое и жесткое. Громоздкий предмет неудобно сдавливал верхнюю часть бедер. Она даже не пыталась понять, что происходит. Зачем? Ей казалось |
|
|