"Хейди Беттс. Обещание розы ("Розы" #2) " - читать интересную книгу автора

бессмысленным тратить время на объяснение происходящего. Сначала пятеро
бандитов похищают ее из собственного дилижанса, а теперь один из них среди
ночи увозит неизвестно куда. Она могла бы сопротивляться, даже будучи
связанной. Единственное, что ее удерживало, - сознание того, что от одного
бандита сбежать легче, чем от четверых.
Знать бы только, с которым из них она имеет дело. По хриплому шепоту
она не сумела опознать своего похитителя. Эван и Томми не наводили на нее
такого страха, как Фрэнк. При мысли о том, что он и есть тот человек,
который закинул ее себе на плечо, у нее заныло под ложечкой. Кто поручится,
что в его грязных патлах не ползают какие-нибудь мерзкие твари? И вообще
неизвестно, на что он способен.
- Спокойно, - донеслось до нее. - От вас ничего не требуется. Только
держитесь и не шумите. Я поведу вашу лошадь. - Мужчина похлопал ее по
коленке.
Послышался скрип кожи - он садился в седло. Ее качнуло назад, когда
лошади тронулись с места, медленно удаляясь от крошечной лачуги. Судя по
хрусту веток, они углубились в чащу леса. Меган. - чутко прислушивалась к
звукам. Хотя конские копыта производили мало шума, она чутьем угадывала, где
начинается открытое пространство. Когда ее пришпоренная лошадь пустилась
вскачь, она крепче ухватилась за седельный рог. Повязка на глазах и тяжелый
ящик на коленях мешали сохранять равновесие.
Между тем появился первый признак, указывающий на приближение к очагу
цивилизации, - женский смех. Меган хотела поинтересоваться о конечном пункте
их вояжа, но вопрос застрял у нее в горле, так как мужчина, управлявший ее
лошадью, рывком вывел ее вровень с собой. Теперь обе лошади скакали бок о
бок, и она чувствовала, как его нога касается ее ноги.
- Тсс... Мне нужно закончить здесь одно дело, - сказал он. - Ведите
себя тихо, пока я не вернусь.
"Но куда вы собрались?" - порывалась спросить Меган. По характеру
звуков она предположила, что поблизости находится салун или подобное
пристанище для шумного сборища. Какое приличное заведение стало бы держать
двери открытыми в столь позднее время? Но неужели ее похититель считает, что
она должна сидеть здесь и дожидаться его? А что, если какой-нибудь пьяница
захочет, чтобы она составила ему компанию? Вообще-то она всегда умела за
себя постоять. Но сейчас, с повязкой на глазах, кляпом во рту и связанными
руками, ей будет трудно противостоять, ведь она не может даже сдвинуться с
места.

Лукас подогнал лошадей к столбу с задней стороны салуна и спешился
одним махом. Ноги его глухо стукнулись оземь. Он привязал лошадей и поднял
глаза на свою спутницу. Мисс Адамс сидела выпрямившись, с высоко поднятой
головой. Если судьба будет к нему хоть чуточку благосклонна, к утру можно
будет уже сдать преступницу властям Левенуэрта.
- Я сейчас вернусь, - сказал Лукас и повернулся к двери. Его не
беспокоило, что пленница остается здесь одна. Если и произойдет что-то
непредвиденное, то у парадного крыльца, а не с черного хода. К тому же никто
не видел, как они въезжали в город.
Лукас заметил Грейс, как только ступил внутрь. Тихонько подкравшись
сзади, он дунул ей в ухо. Женщина закрутилась как волчок. Когда она
повернулась к Лукасу, щеки ее густо покраснели. Ее лицо приняло такое