"Альфред Бестер. Они жили не так, как привыкли" - читать интересную книгу автораТеперь Линда рассмотрела его в полумраке. Его лицо было словно высечено из
камня. Грудь блестела от пота. Он выделял мускусный запах запертого в клетку льва. Линда с трудом подавила желание прикоснуться к нему. Майо зарядил винтовку, поставил ее рядом с дробовиком и стал бродить от окна к окну, внимательно вглядываясь через щели наружу. - Они нас найдут? - спросила Линда. - Может быть. - Эти головы такие ужасные. - Да. - Джим, я боюсь. Я никогда в жизни так не боялась. - Я не виню тебя за это. - Сколько мы будем ждать? - Час, если они настроены дружественно. Два-три часа, если нет. - П-почему так? - Если они остерегаются, то будут более осторожны. - Джим, что ты, по правде, думаешь? - О чем? - О наших шансах? - Ты в самом деле хочешь знать? - Пожалуйста. Она зарыдала. Он бешено затряс ее. - Прекрати. Иди найди свое оружие. Шатаясь, она пересекла гостиную, увидела ожерелье, которое уронил Майо, и подняла его. Она была так ошеломлена, что автоматически надела ожерелье. Затем она прошла в свою темную спальню и оттащила от дверок шкафа модель корабля. В шкафу она нашла револьвер и достала его вместе с коробкой патронов. Потом она подумала, что ее платье неподходяще для такого критического момента. Она достала из шкафа свитер, рабочие брюки и ботинки. Затем сняла с себя все, чтобы переодеться. Только она подняла руки, чтобы расстегнуть ожерелье, как в спальню вошел Майо, прошел к окну и стал всматриваться наружу. Отвернувшись от окна, он увидел ее. Он замер. Она тоже не могла шевельнуться. Глаза их встретились, и она задрожала, пытаясь прикрыться руками. Он шагнул вперед, споткнулся о модель яхты и пинком отбросил ее с дороги. В следующее мгновение он завладел ее телом и ожерелье полетело прочь. Тогда она потянула его на кровать, свирепо срывая с него рубашку, и ее любимые куклы были отброшены в сторону вместе с яхтой, ожерельем и всем остальным миром. |
|
|