"Люк Бессон. Артур и минипуты " - читать интересную книгу автора

- Не беспокойтесь, я не стану вас гнать, как вы гоните меня. Я дам вам
время как следует собраться.
Бабушка готова к самому худшему.
- Даю вам сорок восемь часов, - холодно бросает Давидо. - А пока
располагайтесь в моем доме... как в собственной квартире, - с ехидной
улыбкой добавляет он.
Если бы Артур умел стрелять взглядом, он бы давно изрешетил этого
господина как решето.
А бабулечка ведет себя на удивление спокойно. Дочитав документ до
конца, она задумчиво изрекает:
- Понимаете, есть одна загвоздка.
Давидо вздрагивает: он явно не готов к такому повороту событий.
- Загвоздка? Какая?
- Желая поскорей оказать вам услугу, ваш приятель управляющий забыл
одну маленькую вещь.
Настала очередь Давидо опасаться худшего. Ведь всем известно: любая
песчинка, любая соринка, попавшая в запущенный механизм сделки, может
остановить его работу и она сорвется.
- В чем же, по-вашему, загвоздка?
- Управляющий забыл... подписать документ.
И бабушка возвращает гостю бумагу.
Давидо смотрит на протянутый ему листок как баран на новые ворота.
Сказать ему нечего, и он, словно вытащенная из воды рыба, молча хватает ртом
воздух.
Радостный вопль рвется из груди Артура, и ему стоит больших сил
удержать его. Слишком много чести для мерзкого пришельца. Довольно с него и
молчаливого презрения. Бабушка складывает листок вчетверо, как он был
свернут прежде, и отдает его Давидо.
- Следовательно, вы все еще у меня в гостях, и принимая во внимание
вашу поистине неслыханную бестактность, я даю вам десять секунд для того,
чтобы вы покинули мой дом. Иначе я вызову полицию.
Давидо лихорадочно подыскивает подходящий ответ, но так ничего и не
находит.
Артур снимает телефонную трубку.
- Вы умеете считать до десяти? - вежливо спрашивает он.
- Вы... вы еще пожалеете о вашей наглости! Я вам это припомню, -
бросает на прощание Давидо.
Развернувшись на каблуках, он выходит и так сильно хлопает дверью, что
его предсказание сбывается: висящий у входа колокол падает прямо ему на
голову.
Пытаясь увернуться от тяжелого колокола, Давидо со всего размаху
врезается в деревянную колонну, с воплем отскакивает от нее, бросается к
лестнице, но, не удержавшись на ступеньках, кубарем катится вниз, до самой
дорожки, посыпанной мелким гравием.
Охая и чертыхаясь, он поднимается, потирая ушибленные бока, кое-как
добирается до своего автомобиля и садится за руль. Автомобиль резко
трогается с места и исчезает в клубах пыли.

* * *