"Люк Бессон. Артур и минипуты " - читать интересную книгу автора

прищепки вешает его на веревку рядом с первым.
- А еще я встретился там с нотариусом, и он заверил свидетельство о
покупке дома, - говорит он, вешая на веревку третье письмо. - Еще я
встретился с банкиром и его очаровательной женой, и банкир подтвердил
перевод вашего долга на меня...
И рядом с тремя первыми листочками на веревке повисает четвертый.
Тем временем Артур пытается вскарабкаться по стенке огромного
резервуара, Альфред с беспокойным видом наблюдает за ним.
Давидо продолжает развешивать на веревке все новые и новые бумаги:
- ... землемером, подтвердившим границы сада согласно земельному
кадастру, - размеренно, не делая пауз, вещает он, - а также подписанный
префектом указ об освобождении помещения в течение сорока восьми часов.....
И Давидо вешает на веревку десятый и последний лист.
- Всего десять! Мое счастливое число! - удовлетворенно произносит он.
Его месть свершилась.
Бабушка ошеломлена, подавлена, растеряна.
- Вуаля. Если через сорок восемь часов ваш муж не объявится, дом станет
моим, - подводит итог своей прищепочной деятельности Давидо.
- У вас нет сердца, господин Давидо, - возмущенно произносит бабушка.
- Вы не правы! Я никогда не отличался жестокостью и именно поэтому
предлагал вам за вашу развалюху кругленькую сумму! Но вы даже слушать меня
не захотели!
- Дом этот никогда не продавался, господин Давидо! - напоминает
бабушка.
- Вот видите! Надо же когда-то начать! - цинично замечает он.
Перегнувшись через край резервуара, Артур смотрит вниз. Огромная чаша
заполнена менее чем наполовину, и теннисный мячик мирно покачивается на воде
почти в самом низу.
Артуру не остается ничего другого, как переквалифицироваться в
каскадера. Умостившись на краю резервуара, он свешивает вниз ноги, потом
медленно разводит их и подошвами упирается в стенки гигантского сосуда.
Затем он осторожно наклоняется и изо всех сил тянет руку, чтобы достать
мячик.
Альфред тревожно повизгивает. Интересно, откуда собаки знают, что у
хозяев сейчас начнутся неприятности?
Раздается шумный всплеск - Артур свалился в воду.
Поджав хвост, Альфред рысью удаляется, делая вид, что у него масса дел.
- Зачем вам этот клочок земли и старый дом? - спрашивает бабушка
Давидо.
- Я сентиментален. Когда-то эта усадьба принадлежала моим родителям, -
холодно отвечает деловой человек.
- Я знаю. Ведь именно ваши родители передали ее моему мужу в
благодарность за услуги, которые он оказал местным жителям. И вы хотите
пойти против воли ваших погибших родителей? - спрашивает бабушка.
- Погибших? Скорее, пропавших! Они пропали, как и ваш муж, бросили меня
одного! - возмущенно восклицает Давидо.
- Ваши родители не бросали вас, дорогой мальчик, - уточняет
бабулечка, - они погибли на войне.
- Результат тот же самый! - раздраженно парирует делец. - Оставили меня
одного, и я сам должен со всем возиться! Так что если послезавтра в полдень