"Виктор Бескровных. Оригами в поисках смысла" - читать интересную книгу автора

О том, что "всё течет, всё изменяется" и "дважды нельзя войти в
одну реку" знали еще древние греки. Hо они сделали из этого
открытия и передали нам совсем другой вывод, а именно, они
отвернулись от изменений, как от досадных случайностей и
сосредоточились на общих законах, на поиске того, что, если не
вечно, то хотя бы не мельтешит перед глазами. Японцы же,
напротив, обратили все свое внимание именно на то, что непрочно,
на миг, на мельчайшую малость и притом с замечательной целью -
чтобы поймать в ней, в мелочи, дыхание вечности, ибо в мире всё
связано со всем. Они уравняли в правах на внимание и жизнь всё,
что нас окружает, и что исчезнет, скажем, бабочку и, росинку и
чело-века: и то, и другое, и третье живет ровно одну жизнь.
Постигший эту истину японец не сорвет просто так цветок, чтобы
не сокращать и без того недолгую его жизнь. По свидетельству
книги Ямато-моногатари удачно сложенная танка, стих из пяти
строчек, могла вернуть любовь охладевшего супруга. Буддисты были
первые, кто обратил внимание на мелочь и уничтожил деление мира
на высокое и низкое. Они искали в простейшем проявления единой и
неделимой Истины, ибо любая малость содержит ее и надо лишь
уметь ее, Истину, там обнаружить. Западная культура такого
внимания к мелочи не знала. Тут мелочь должна была знать свое
место. Пристрастие к крупному неотвратимо привело к иерархии
искусств на "высокие" и "низкие", на важные занятия и не очень.
И вот трагедия становится "по определению" выше комедии. Оперное
пенье выше опереточного, тем более - деревенского. Балет выше
футбола. Мраморная статуэтка лучше таковой из бумаги. Такой
список можно тянуть до бесконечности. Таким образом, появлению
оригами в Японии несомненно способствовали такие его врожденные
свойства, как недолговечность, легкая ранимость моделей,
простота и от этого некая тайна, живущая в каждом оригами. Тут
надо, видимо, еще добавить, что внимание к малому неизбежно
приводит и к некоторому внешнему аскетизму, подчеркнутому
стремлению обходиться самыми простыми средствами в любых делах.
И он действительно присущ дзен-буддизму - учению, составляющем
суть японской традиционной культуры. Оригами прекрасно отвечает
этому требованию - ведь с виду это всего лишь пустой квадратик
бумаги. Японская ветвь буддизма пошла по пути красоты
незаметного, избрала Красоту показателем Истины. Выбор оказался
поразительно удачным. Вообще красоту, скрытую в вещах, японцы
открыли в IX-XII веках, в эпоху Хэйан и даже обозначили особым
понятием - моно-но-аварэ. Это открытие идет от национальной
религии Японцев синто, от веры в то, что каждая вещь, каждое
явление, даже слова содержат ками - божество. Синтоизм, вообще,
очень похож на наше язычество. Для синтоистов ками живет,
поселяется особенно охотно во всём, что необычно. Hапример, в
бумаге. До сих пор роль бумаги в синто очень велика и изделиям
из нее эзотерический смысл. Поэтому нет ничего удивительного,
что дзенские монахи взяли сам бумажный квадрат для поиска
истины, а не, скажем, его изображение. Синто и буддизм не были
врагами. И оказалось, что сложенные из квадрата оригами