"Анри Бертьен. Твёрдость верхнего 'Ля'" - читать интересную книгу автораА. Бертьен.
Твёрдость верхнего "Ля". C'est la vie... /Народная мудрость./ ...Девушка пела на панели. Голос её дрожал и переливался, как бы вторя порывам осеннего ветра... Она была в одном только тоненьком платьице на голое тело, левая бретелька которого была приспущена - она как бы упала с плеча, едва не обнажив грудь - так учила их мать привлекать внимание прохожих. Было ещё не холодно, но это платьице... Это обнажённое девичье плечо... создавали впечатление, что девчушка дрожит от холода на ветру - и, будто бы в такт этой дрожи, дрожит её голос... Уловка срабатывала: прохожие действительно обращали на неё внимание - кто ускорял шаг, потупив глаза в землю, кто что-то бормотал про себя - иной сочувственно, а иной и зло - но не останавливался никто. Девушка пела на панели... Наконец подле неё остановился какой-то франтоватый щёголь и принялся жадно её рассматривать. Взгляд его, мельком скользнув по прелестному личику девушки, опустился ниже, миновав обнажённое плечо и споткнувшись на оттопыривающих платьице сосках девичьих грудей. Игра эта ему явно нравилась: он стоял и смотрел - пристально, явно наслаждаясь - и девушка готова была поклясться, что изо рта у него вот-вот потекут слюни. Наконец он поднял руку, и, едва касаясь маникюрным пальчиком девичьего лица, провёл от мочки уха, по подбородку, наискосок, вниз... Девушка едва не отстранилась - ей был сюда - но мать была неумолима: "Каждый должен зарабатывать свой хлеб сам", - твердила она, не заботясь при этом о методах и средствах и не придумав для дочерей никакой иной работы. Франт - со смесью удивления и превосходства на лице - склонил голову набок, как бы рассматривая объект предполагаемого удовольствия в таком ракурсе. Девушке стало не только неприятно, но и страшно: она, рано научившись "навскидку" разбираться в людях, не ждала ничего хорошего от подобного типа "заказчиков". Но - "работа есть работа", перед клиентурой терять лица было нельзя и... В глазах девушки стояли слёзы. Франт отнёсся к этому философски. - Чёрт возьми! Какое сопрано! - Вдруг послышалось у него за спиной. Франт обернулся. Сказанное явно принадлежало огромного роста толстяку, который, вторя укоренившейся привычке своей, засунул большой палец за отворот жилетки и, нервно теребя остальными, оставшимися снаружи, пальцами, задумчиво рассматривал певунью. - Но - полное отсутствие слуха. - С мрачной ухмылкой констатировал другой, чуть менее толстый и заметно более низкорослый, лысеющий господин. - Я первый к ней подошёл. - Вызывающе вздёрнув подбородок, констатировал франт, но джентльмены не обратили на него никакого внимания. - Слух, батенька, совсем не обязательно отсутствует напрочь... - Задумчиво глядя на девушку, медленно, с расстановкой, произнёс первый. - Вполне может быть, что она просто не имеет никакого представления об этом... Но тембр-то, коллега! Каков тембр! - И он, гордо взглянув на собеседника, как будто этот тембр являлся его личным достоинством или достоянием, даже, приподняв левую руку, потряс находящейся в ней тростью, будто бы |
|
|