"Инга Берристер. Разгадка завещания " - читать интересную книгу автора - Да, правда. Тогда мне было шестнадцать лет...
- И как вы стали жить после этого? - вступила в разговор более смекая Энни. - Меня забрали к себе мои тетя и дядя. - А нас дядя Билл. Он заботится о нас, но жены у него нет, ведь это так, Мэри? - Энни посмотрела на сестренку, снова прося ее подтвердить сказанное. - Прадедушка хотел, чтобы дядя Билл женился. Ранчо немыслимо без сыновей - вот что он твердил постоянно, я запомнила... Девочка помолчала, затем вдруг спросила Карлу, резко меняя тему: - А вы знаете, что наша прабабушка была мексиканкой? Так вот откуда темные волосы и оливковый цвет кожи Билла! - поняла Карла. - Она была его второй женой, - добавила Энни. - А сначала с ним жила первая... Она приехала из Нью-Йорка и была очень богатая. Но потом что-то у них с прадедушкой не сложилось, и ей пришлось уехать обратно... - Тогда, - продолжила Мэри, - прадедушка женился второй раз на мексиканке и у них родился сын, которому он собирался оставить ранчо... В Норфолке люди, как правило, не распространялись о жизни своих предков, а в Техасе, по-видимому, все было наоборот, подумала Карла. - Наша мама однажды вышла из дома и не вернулась. Она бросила нас, - пролепетала Энни. - Но папа поехал за ней... - И они погибли. Родители очень часто ссорились, даже дрались... Ведь так, Мэри? Но все равна мы очень по ним скучаем... Последние слова девочка произнесла с неподдельной грустью. И Карла почувствовала, как у нее к горлу подступил ком, а на глаза навернулись - Прадедушка говорил, что рядом с нами должна быть женщина, которая любила бы нас, - со вздохом продолжила Энни. - Он считал, что мужчины ничего не пожимают в воспитании маленьких детей... Мы думали, что дядя Билл женится... Женщины кружатся вокруг него, как пчелы вокруг цветка, но он ни с одной не встречается долго. Прадедушка называл его жено... женоне... - Женоненавистником, - подсказала Карла. Разговор сестричек представлял собой смесь детской наивности и взрослой умудренности. Девочки явно путали известные им достоверные факты со всевозможными сплетнями, которые, очевидно, слышали на ранчо. Хотя Том вообще не упоминал о правнучках, Карла почувствовала, что те очень любили его, а он, несомненно, заботился о них и понимал, что девочкам нужна женщина, которая заменила бы им погибшую мать. - Перед смертью прадедушка поделился с нами одной тайной, - прошептала Энни. - Но он сказал, чтобы мы о ней никому не говорили... Серые глазки сестер заискрились, и Карла догадалась, что они с нетерпением ждут от нее вопроса об этой тайне. Но вопроса не последовало. Девушка полагала, что и так уже довольно много узнала о семье Тома, хотя и, не преднамеренно. - Конечно, ведь это же тайна, - сказала Карла. - Ваш прадедушка не поделился бы ею с вами, если бы не был уверен, что вы сохраните ее. Искорки в глазах детей мгновенно погасли, и Карла подумала, что в данный момент поступила по отношению к ним довольно жестоко. Но уже в следующую секунду успокоилась, решив, что так будет лучше для всех... |
|
|