"Инга Берристер. Разгадка завещания " - читать интересную книгу авторадед Билла решил связать все свои надежды, касающиеся ранчо, не с внуком, а
именно с ней, Карлой Шерилл. Только почему он так решил?.. Из состояния глубокой задумчивости Карлу вывела Энни, потянувшая ее за руку. - Вы только посмотрите на этот автомобиль! - воскликнула девочка. - Какой гладенький, стройненький, аккуратненький! Я хотела бы иметь точно такой, когда получу водительские права. Они остановились перед витриной автосалона, где девочки с восхищением рассматривали спортивную модель "феррари". Странно, но когда-то она сама мечтала купить именно такую машину. Однако, взвесив все "за" и "против", отвергла эту идею, решив, что ездить на "феррари" по Лондону абсолютно непрактично. Теперь же в ее голове возникла озорная мысль. Если ей все равно понадобится какое-то средство передвижения, раз она решила остаться в этих краях, то пусть им будет именно такой автомобиль - своего рода символ надежности и уверенности в собственных силах. К тому же он привлекает внимание к владелице, как яркое оперение - к самой птице. Так что же вынуждало ее колебаться? Дело было не в цене. Денег у нее предостаточно, но в лондонском банке. Как объяснить сложившуюся ситуацию продавцу? - Давайте зайдем, - предложила она двойняшкам. - Может быть, я и куплю эту вещицу. Где-то в подсознании мелькнула приятная мысль о том, как будет потрясен Билл, узнав о ее приобретении. Перед ним будет налицо вещественное доказательство того, что она не какая-то там бесприданница, гоняющаяся за адрес и даже, возможно, извиниться перед ней... Сестрички буквально остолбенели, когда Карла сообщила им о намерении купить машину, но тотчас последовали за ней, едва она шагнула к двери салона. Продавец внимательно выслушал клиентку, принес телефонный аппарат и соединил ее с Лондоном. Просьба Карлы несколько удивила руководство банка, но все равно ей пообещали незамедлительно перевести нужную сумму. Приняв столь скоропалительное решение, девушка успокоилась лишь тогда, когда села за руль "феррари" и описала пробный круг по демонстрационной площадке: ходовые качества машины были превосходны. Карла оформила покупку, продавец заверил ее, что в течение двух дней автомобиль будет доставлен на ранчо, после чего счастливая покупательница покинула автосалон. На обратном пути сестрички не переставали увлеченно тараторить о покупке их английской гостьи. - Вот здорово! Ну и удивится же дяди Билл! - воскликнула Энни. - Теперь я жду не дождусь, когда автомобиль доставят на ранчо. А вы нас покатаете на нем? - Разумеется, - ответила Карла. *** За полчаса до назначенной встречи с Биллом они уже были в вестибюле отеля. У них оставалось еще достаточно времени, чтобы подняться в номер и привести себя в порядок перед ланчем. |
|
|