"Инга Берристер. Разгадка завещания " - читать интересную книгу автора

Пока он был в ванной, Карла снова подумала: а не сбежать ли. Однако тут
же решила, что это нереально. Она не имела ни малейшего представления о том,
где находится, да и денег у нее не было. Нет, лучше уж сначала вернуться на
ранчо.
Минутку, ведь он что-то говорил вчера о разводе... Карла нахмурилась,
припоминая. Да-да, говорил о том, что сразу даст ей развод, как только она
подпишет бумагу с отказом от всех прав на ранчо.
Карла чуть не расхохоталась, сообразив, насколько глупой была вся эта
затея с ее похищением. Если бы Билл знал, что она сама готова добровольно
отказаться от завещания Тома, то не предпринимал бы никаких ненужных
действий.

***

- И как же вы объясните на ранчо наше отсутствие? - спросила Билла
"жена" через полчаса после того, как самолет взмыл в небо.
- Скажу, что мы покинули ранчо с одной- единственной целью -
пожениться, - небрежно ответил он.
- Это самый скоропалительный брак, какой я только знаю, - заметила
Карла. - Как только мы прилетим, я первым делом найду адвоката, который
поможет мне освободиться из этого идиотского брачного капкана.
Билл ничего не ответил.
Когда они приземлились, к самолету сразу подъехал джип, за рулем
которого сидел Пит. Встречая хозяина и английскую гостью у трапа, конюх
оглядел их с нескрываемым любопытством.
- Уехав так неожиданно, без предупреждения, вы переполошили весь дом, -
сказал он, когда Билл и Карла уселись в машину. - Девочки просто с ума
посходили от тревоги за вас...
- Хватит болтать, Пит. Лучше следи за дорогой, - оборвал его Билл. - У
нас выдалась бессонная ночь.
Последние слова Билла вызвали у Карлы самые неожиданные интимные
картины, от которых ее даже бросило в жар. Почти наверняка Пит теперь решит,
что они сбежали в Мексику только для того, чтобы предаваться любовным утехам
вдали от любопытных глаз обитателей ранчо. Так или иначе она все равно не
смогла бы разубедить его.
Пит подрулил к дому. Билл вышел из джипа первым и, открыв дверцу, подал
руку своей спутнице. Но та с негодованием отвергла помощь.
- Наконец-то! Где же вы пропадали? - воскликнула Энни, подбегая к ним;
по пятам за сестренкой следовала Мэри.
- Мы решили, что вы полетели в Сан-Антонио... - Мэри не закончила фразу
и оглянулась на мужчину, который появился в проеме входной двери.
Карла так и обмерла, увидев Криса, глядящего на нее с нескрываемом
презрением.
- Мы позвонили вашему знакомому, потому что подумали: вдруг вы поехали
к нему? - стала объяснять Энни, переводя взгляд то с Карлы на Билла, то с
Билла на Карлу. - Но он сказал, что вас у него не было, и нанял самолет,
чтобы прилететь сюда.
- Карла! Что все это значит, черт подери? - бросился к девушке Крис и
схватил ее за руку.
В тот же миг перед ним словно по волшебству вырос Билл, который зло