"Инга Берристер. Зачем ты так? " - читать интересную книгу авторастаралась поддерживать разговор, радуясь, что Зара так словоохотлива, и
отвечала на ее бесконечные вопросы. Фелиция страшно хотела спать, и ей с трудом удавалось сидеть прямо. - С тобой все в порядке? - вдруг спросила Зара, заметив, что ее соседка побледнела, но та только кивнула, не желая привлекать внимания Рашида. Фелиция попыталась проглотить еще один кусок очередного блюда и вдруг ощутила сильную тошноту. Ужин наконец подошел к концу, и она поднялась со своего места, но, почувствовав внезапное головокружение, пошатнулась. Как будто издалека послышался голос Зары: - Быстрее, она падает! Это было последнее, что она слышала. Чьи-то сильные руки подхватили ее... 3 - Как она себя чувствует? Фелиция слышала чей-то смутно знакомый взволнованный голос, но смысл слов ускользал от нее. Потом зазвучал другой голос - мужской, глубокий, немного ленивый, - от которого у нее по спине побежали легкие мурашки. Она попыталась спрятаться от него, свернувшись калачиком. - Не огорчайся, Зара. Это последствия долгого перелета и смены климата. К тому же мисс Гордон ела незнакомую жирную пищу на голодный желудок. Теперь ты понимаешь, почему твоя мать против всех этих новомодных диет. - Она выглядит такой бледной, - с беспокойством заметила Зара. - Дядя Рашид! Теперь она вспомнила. Фелиция открыла глаза, зажмурившись от яркого электрического света, и попыталась сесть. Она была в своей комнате. Фатима стояла около двери, Зара и Рашид сидели возле кровати. - Не нужно доктора, - смущенно пробор мотала девушка. - Наконец-то ты пришла в себя! - радостно воскликнула Зара. - Мы так волновались. Что бы мы сообщили Фейселу, если бы ты заболела? - Мисс Гордон должна была сказать, что чувствует себя плохо, - холодно проговорил Рашид. - Зара, прикажи служанке принести фруктовый сок. Долгий перелет вызывает обезвоживание организма. Думаю, таблетка снотворного поможет мисс Гордон заснуть. Как ты считаешь, Фатима? Та кивнула, и женщины поспешно бросились выполнять его распоряжения. - Почему вы скрыли свое недомогание? - строго спросил Рашид Фелицию. - Она молча закрыла глаза и повернулась лицом к стене. - Все еще ненавидите меня, мисс Гордон? Не стоит эта отрицать, ведь ваши глазки так и сверкают. Но я советую не показывать это моей сестре. Она воспитана в старых традициях и верит в абсолютное превосходство мужчины. - Должно быть, вы отсталый человек! - не сдержалась Фелиция. Рашид повернул девушку лицом к себе и устремил на нее холодный испытующий взгляд. - Куда же делись все ваши благие намерения? - насмешливо произнес он. - Разве мы не договорились, что ради Фейсела вы должны добиться моего расположения? Неужели вы считаете, что выбрали правильную тактику? Увы, должен вас разочаровать. Перестаньте раздражать меня. Я не отличаюсь терпением, мисс Гордон, но и не такое чудовище, каким вь меня представляете. |
|
|