"Инга Берристер. Зачем ты так? " - читать интересную книгу автора

Фейсела должен был оказался именно тот, кто постоянно возбуждает в ней
чувство протеста?
- Мы с мужем не собираемся жить в Кувейте, - сказала она, вспомнив о
том, что говорил ей Фейсел.
- Вы так думаете? - Он искоса взглянул на нее. - Вы ничего не забыли,
мисс Гордон?
Она, не оглядываясь, шла через двор, вдыхая теплый воздух, напоенный
ароматом роз.
- Если я и забуду что-нибудь, то вы мне об этом быстро напомните, не
так ли?
- Разумеется, - учтиво согласился он. - Как служащий банка, а Фейсел им
является, - он должен находиться там, куда пошлет его правление.
- Правление? - с сарказмом спросила Фелиция. - Вы имеете в виду себя?
- В данных обстоятельствах должен признать, что эти два понятия -
синонимы.
Фелицию раздражал его учтивый тон. Она уже хотела была отказаться от
прогулки, но потом вспомнила о том, что приближается день рождения Зары и,
скорее всего, у нее больше не будет возможности купить подарок.
В последние несколько дней все семейство занималось подготовкой
предстоящего праздника. Сегодня Зара, смеясь, сообщила ей, что, если бы не
Рашид, они вряд ли смогли бы все подготовить к ее дню рождения. Фелиция
робко предположила, что ей, вероятно, лучше вернуться домой, чтобы не мешать
приготовлениям к празднику, но Зара замахала на нее руками.
Они очень подружились за эти дни. Фелиция старалась не выказывать
девушке своей антипатии к Рашиду, зная, как та будет огорчена. Ей совсем не
хотелось омрачать предстоящий день рождения Зары. Рашид тоже не хотел этого,
и в результате между ними возникло что-то вроде перемирия.
Обойдя машину, он сел на место шофера и открыл Фелиции дверцу.
- Я лучше сяду на заднее сиденье, - напряженно проговорила она. - Разве
послушные арабские женщины могут ехать рядом с водителем?
- На этот раз мы будем придерживаться западных обычаев, - сухо сообщил
Рашид. - Иначе мне придется постоянно подвергать опасности наши жизни,
поворачиваясь спиной к дороге, чтобы разговаривать с вами. Надеюсь, вы не
усмотрели какой-то другой смысл в моих словах? У вас слишком богатое
воображение, мисс Гордон.
Фелиция покраснела, поняв, что он просто издевается над ней.
- Если бы я даже захотел, то все равно никогда бы не стал заниматься
любовью в машине, да еще недалеко от своего дома. Кувейтские шоферы не самые
вежливые в мире, они терпеть не могут помех на дорогах. Заранее прошу
прощения, если я не смогу сравниться по мастерству с вашими предыдущими
шоферами, но на Востоке мы стараемся соблюдать правила.
Фелиция стояла около машины, испытывая сильное желание хлопнуть дверцей
и уйти. Она не подумала, что Рашид может видеть выражение ее лица в зеркале,
и вздрогнула, когда он медленно проговорил:
- Вы выглядите так, как будто собираетесь вонзить нож мне в сердце,
мисс Гордон. Будьте осторожны. В нашей стране еще верят в кровную месть.
- Сердце? Какое еще сердце? - язвительно проговорила она, не обратив
внимания на его последние слова. - У вас его нет, шейх Рашид!
- Садитесь в машину, мисс Гордон, и используйте свою энергию для
чего-нибудь более конструктивного, чем ненависть ко мне.