"Инга Берристер. Разумное стремление " - читать интересную книгу автора

мне, что позаботился о том, чтобы не иметь больше детей...
- Он заявил, что ничего не знал о своем заболевании, когда вы
поженились. Ты ему веришь?
Маргарет пожала плечами.
- Наверное, я была слишком потрясена, чтобы раздумывать об этом...
Когда он потребовал ответить, его ли ты ребенок, первой моей мыслью было...
- Что он собирается украсть меня? - поддразнила ее Оливия, наконец
обнаруживая свою прирожденную жизнерадостность. - Думаю, я великовата для
того, чтобы вырывать меня друг у друга из рук, ма! Он женат?
Маргарет нахмурилась. Интерес Оливии к отцу, хотя и естественный,
вызывал у нее все большую тревогу.
- Нет, не женат. Я взяла еще несколько дней отпуска, чтобы побыть с
тобой. Может быть, ты захочешь сделать где-нибудь анонимное обследование.
Джим, конечно, мог бы провести его, но...
- Я не собираюсь ничего скрывать - ни от себя, ни от кого-либо другого.
К тому же мой случай имеет прямое отношение к исследованиям доктора
Перкинса. Надо быть полной дурой, чтобы отказаться от услуг признанного
специалиста в этой области. Договорись, пожалуйста, чтобы он приурочил
анализы к следующему моему приезду домой на каникулы... А отец... Он все еще
в городе?
- Понятия не имею. - И Маргарет поежилась как от внезапного озноба.
Оливия нахмурилась и пристально посмотрела на мать.
- Прости, ма! Я понимаю, для тебя это не меньший удар, чем для меня.
Если бы ты только знала! - вздохнула Маргарет. Если бы только могла
представить, каково это - взваливать неподъемную ношу на плечи обожаемого
ребенка! Она чувствовала себя такой виноватой, такой беспомощной и в то же
время такой до смешного обиженной тем, что Оливия вновь и вновь переводит
разговор на отца! Раньше всегда казалось, что дочь вполне устраивает их
своеобразный заговор молчания по отношению к Джорджу. Она даже уверяла
Маргарет, что не испытывает к нему ни любопытства, ни интереса, что отец
никогда не был и не мог стать частью ее жизни.
- Тебе правда нет никакой необходимости оставаться здесь, - сказала
Оливия, и Маргарет вздрогнула, словно ее ударили. - Я знаю, что ты
чувствуешь, ма, - более мягко добавила она. - Ты хочешь защитить меня,
оградить от боли, от неприятностей, но не стоит этого делать. Я должна сама
во всем разобраться, сама принять решение. Не могу же я всю жизнь
использовать тебя как эмоциональный костыль. Это моя проблема, а не твоя.
Маргарет снова вздрогнула и возразила:
- Олли, но ведь я твоя мать...
- Да, я знаю. Но, пожалуйста, позволь мне самостоятельно справиться со
случившимся, ма. Обещаю не делать никаких глупостей. Я даже не напьюсь по
такому случаю. Да, конечно, это потрясение, но пока у меня и в мыслях нет
выходить замуж, рожать детей. Ну а когда придет время... что ж, я уже успею
свыкнуться с этим. Я хочу детей, но не сейчас. Однако не думай, что я спрячу
голову в песок. Я обязательно пройду необходимое обследование.
Она порывисто обняла Маргарет и дрожащим голосом добавила:
- Прости меня, ма. Знаю, я тебя обидела. Я этого не хотела, но твоя
Олли уже не ребенок. Я понимаю, ты боишься за меня, хочешь смягчить удар. Но
постарайся чуть больше верить в меня... в те ценности, которые сама мне
внушала. Позволь мне самой справиться с бедой.