"Френсис Ходгсон Бернет. Маленький лорд Фаунтлерой " - читать интересную книгу автора

оценили. Он строил планы на будущее. В глубине души он жалел порою, что не
прожил свою жизнь достойнее и совершал поступки, которые ужаснули бы это
чистое детское сердце, случись ему о них узнать. Не очень-то приятно было
думать о том, какое выражение появится на милом, открытом лице Фаунтлероя,
если он вдруг узнает, что его дедушку давно уже зовут не иначе как "этот
злодей, граф Доринкорт". Поглощенный этими мыслями, граф иногда забывал о
своей подагре, так что спустя какое-то время его врач с удивлением отметил,
что здоровье сиятельного пациента значительно улучшилось, на что он уже и не
надеялся. Возможно, графу стало легче потому, что время теперь не тянулось
для него столь мучительно, ибо не одни только боли и недомогания занимали
его мысли.
В одно прекрасное утро в замке удивились, увидав, что Фаунтлерой
отправился на верховую прогулку не с Уилкинсом. Спутником его оказался не
кто иной, как сам граф, ехавший на великолепном сером

коне. Прогулку предложил Фаунтлерой. Садясь на пони, он грустно сказал
дедушке:
- Вот бы вы со мной отправились! Когда я уезжаю, мне грустно, что я вас
оставляю совсем одного в таком огромном замке. Жаль, что вы не можете ехать
верхом!
Через несколько минут вся конюшня пришла в волнение - граф приказал
седлать Селима. После этого Селима седлали почти каждый день; и все привыкли
видеть великолепного серого коня и седого наездника с красивым суровым,
орлиным лицом, а рядом с ним мальчика на гнедом пони. Во время этих прогулок
старый граф еще больше
сблизился со своим внуком. Постепенно он многое узнал о "Дорогой" и ее
жизни. Фаунтлерой трусил рядом с дедом и весело болтал. Более приятного
спутника для этих прогулок трудно было бы сыскать - до того счастливая была
у него натура. Обычно граф молча слушал мальчика и искоса поглядывал на его
оживленное румяное лицо. Иногда он говорил мальчику, чтобы тот перешел на
галоп, и когда тот скакал прочь, уверенно и прямо держась в седле, он
смотрел ему вслед, а в глазах его светилась гордость; Фаунтлерой
возвращался, громко смеясь и размахивая шляпой; он знал, что они с дедушкой
прекрасные друзья. Помимо многого другого граф обнаружил, что жена его сына
не проводила дни в праздности. Оказалось, что все бедняки в деревне хорошо
ее знают. Стоило у кого-то в деревне стрястись беде, как маленькая коляска
миссис Эррол останавливалась возле этого дома.
- Вы знаете, - сказал однажды Фаунтлерой, - стоит ей появиться, как все
говорят: "Благослови вас Господь!", а дети радуются. Кое-кто ходит к ней, и
она их учит шить. Дорогая говорит, что она теперь так богата, что хочет
помогать бедным.
Графа скорее радовало то, что мать его наследника была так мила и
походила на настоящую леди, словно была герцогиней; радовало его, пожалуй, и
то, что ее любят бедняки. И все же часто его мучила ревность, когда он
видел, какое большое место она занимает в сердце мальчика, который любит ее
больше всех на свете. Старику хотелось бы самому занимать это место и не
иметь никаких соперников.
В это утро он остановил коня на холме среди вересковой пустоши и указал
хлыстом на прекрасный вид, простиравшийся пред ними.
- Ты знаешь, что вся эта земля принадлежит мне? - спросил он у